Найти в Дзене
logoped_shargina

Когда и как учить с ребенком второй язык?

Многие родители задаются вопросом: "Когда же учить второй язык?"
Это самый популярный запрос от родителей, с которым сталкиваются специалисты.

Я бы сначала выделила 2 ситуации:
1. Вы сами хотите научить ребенка говорить на иностранном языке, но все окружение ребенка говорит на родном языке.

2. Ваша живете в другой стране и ребенок слышит 2 языка.

-2

Первая ситуация искусственная для ребенка. И тут надо иметь ввиду несколько факторов:
- возраст
- соответствие речи ребенка норме
- частота занятий

Специалисты рекомендуют включать каждый день на час иностранные аудио-сказки (читать должен носитель языка). Такие занятия можно проводить с рождения. Таким образом ребенок будет запоминать интонацию и в будущем это поможет в произношении.
Второй этап занятий направлен на понимание слов и обращенной речи. Теперь вы должны говорить очень простые фразы на иностранном языке, но не переводя их. Ребенок опираясь на игрушки, вашу мимику и жесты будет сам понимать, как что называется и о чем идет речь. И тут важно не забыть сохранять ситуацию, в которой вы говорите на другом языке. Например, купаете ребенка или вместе гуляете.
Если вы не владеете языком, то каждый день к вам домой должна приходить, например, няня, знающая язык.

-3

Теперь поговорим о втором факторе. Если занятия начинаются после года или позже, то вы должны ответить на вопрос: "Соответствует ли речь ребенка возрастной норме?" Для объективной оценки лучше обратиться к логопеду.
Если вы слышите нечеткую речь, замены или искажения звуков, грамматические ошибки или ваш ребенок так и не заговорил, то лучше изучать язык после логопедической коррекции.

Как часто заниматься? Только при ежедневной работе вы увидите результат. Ходить в детский центр 2 раза в неделю для изучения иностранного языка не является эффективным. Это впустую потраченные деньги. Лучше тогда на месяц уехать в другую страну в лагерь :) Кстати, очень действенный способ!

-4

А теперь рассмотрим ситуацию, когда вы живете в другой стране или один из членов семьи является носителем другого языка. Тут главное придерживаться такого правила: 1 язык = 1 помещение (человек, ситуация). Не должны смешиваться эти условия. Например, папа говорит на французском, а мама на русском. В такой ситуации с ребенком каждый родитель всегда говорит на 1 языке, мама не может сказать что-то на французском, так же как и папа.
У ребенка должно возникнуть разделение, где какой язык. Иначе может начать их смешивать.

-5

Если у вашего ребенка начинаются ошибки в речи, то обратитесь за консультацией к логопеду, чтобы избежать дальнейших трудностей.
Желаю вам успехов и новых побед!)