Начнём с самого базового понятия.
Быт - это утверждение себя в реальности. Глагол - «Быть» в Русском - To Be в английском - Imasu (в японском).
Заметили разницу в восприятии этого Глагола для разных наций.
В Английском «Быть» - to be и AM, IS, ARE — 4 разные формы одного и того же глагола.
В Японском «Быть»- 2 глагола - Imasu и Arimasu - один для одушевлённых, другой для неодушевлённых.
В Русском «Быть» - это 1 глагол.
Шекспир видимо задумался, почему бы не сократить формы до 2, как это сделали японцы - To be, or not To be . Известный монолог, как раз об этом. Многие пытались его перевести на Русский. Но основной перевод как «Быть или не Быть».
Русские любят конкретику, желательно в минимальном кол-ве форм :)