Верстка, как дополнение перевода При переводе текста, содержащего различные графики, таблицы, диаграммы и т. д., дополнительно может понадобиться услуга верстки. Верстка - это перенос переведенного текста, таблиц, рисунков и графиков в соответствии с исходным документом. То есть если в изначальном материале были различные графические изображения и текст, для того чтобы переведенный документ выглядел точно также, понадобится верстка. Если это профессиональный технический перевод, то просто перевести текст, и не перевести изображения не получится. Так будет не понятно, что к чему относится. Графическое пояснение важная часть самого текста. Если вы отправляете на перевод не бумажный документ, а его скан. В этом случае без верстки не обойтись. В электронном формате переводчик сможет перевести только основной текст. Если вам нужен такой же вид документа, с переведенными печатями и штампами, это все нужно переносить в графический редактор. Верстка необходима при переводе: · Сайта; · Инструк