Преподаватель английского из Брайтона Габриэль Кларк собирает в своем блоге много полезного, а что главное, употребимого для изучающих английский. В следующий раз, когда вы услышите в живой речи эти "присказки" - вам не придется недоумевать, что имеет ввиду собеседник. А появление в вашей речи английских идиом и поговорок делает ее более естественной и выразительной. Запоминайте! #1 TWO’S COMPANY, THREE’S A CROWD Русский аналог (но более резкий по смыслу и звучанию) - “третий лишний”. В английской версии акцент скорее на то, что времяпрепровождение втроем уже качественно отличается от общения тет-а-тет. Часто поговорки не произносят полностью, сокращая до первой части. ПРИМЕР: Friend: Hey! What are you up to tomorrow? You: I am spending the day with my friend Alice, you have met her. Friend: Awesome! May I join? You: Well, we need to talk about things .. Two’s company… Let’s have a dinner on Monday? #2 TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH В русском: "У семи нянек дитя без глазу." В англи
5 АНГЛИЙСКИХ ПОГОВОРОК, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ
27 сентября 201727 сен 2017
298
2 мин