Найти тему
Retrospectiva.ru

Шантрапа

Должен был состояться конкурс школ среди учителей на лучший концерт.

Первым номером планировался сводный хор учителей. Мы репетировали. Пели «Широка страна моя родная». Под баян.

Баянист перестал играть где-то в середине песни. И сказал : «Вот все хорошо поют. Но один из вас, я не буду называть его, немного не в ту степь поет, как-то выше, чем остальные».

Начали снова. И опять в середине песни баянист остановил игру: «Вот все хорошо поют. Но один из вас, я не буду называть его, немного не в ту степь поет, как-то ниже, чем остальные».

В третий раз он остановил игру почти в самом начале, посмотрел на меня и спросил: «Что, не получается?»

«Не получается» - чистосердечно ответил я.

« Ну и не пой тогда. От репетиции освобождаешься».

Так и пришло ко мне понимание, что я - шантрапа.

Помните, как у дворян-меценатов, французские руководители крепостных театров помогали создать дворовый хор? Они заставляли мужичка петь и если он тянул не туда, говорили:

«Шантра па». Что в переводе на русский означало: «Не пой». Русского языка-то не знали.

Мужичка отсылали к кучке таких же, уже забракованных. Те удивлялись: «А ты чего здесь?»

На что он отвечал: «А я шантрапа».

Во французском языке отрицательная частица «не» (pas) ставится после глагола. Получается «пой не».