Найти тему
Китайский Городовой

Китайцы боятся задеть чувства зрителей из России - и требуют гарантий

Продолжим тему оскорблений, о которой я уже говорил в предыдущем посте о скандале с показом "Дольче и Габбана" в Шанхае.

Под тегом #DGLovesChina в Weibo / Instagram опубликована серия видео «Eating with Chopsticks», на которых китайская модель пытается палочками есть итальянские блюда. Казалось бы, где тут оскорбляться? Да везде. В комментарии набежали ура-патриотичные граждане с требованиями засунуть канноли поглубже в дольче и отправиться в габбану есть пасту вилками. Комментарии не блещут особым умом – проклятые европейцы пытаются навязать свою культуру и свои стандарты гастрономии великому азиатскому народу. Собирайте свои вещи и валите к себе в гейропу, без вас хорошо проживем.

Сегодня модерировал деловой воркшоп под названием «Российско-китайское сотрудничество: кинопроизводства и кинопрокат». Отличные спикеры, которые с цифрами и фактами рассказали о российском кино в Китае.

А теперь про оскорбления.

Скоро состоится премьера российско-китайской комедии «Как я стал русским». Генеральный продюсер All Media Георгий Шабанов и Ольга Любимова, директор Департамента кинематографии Минкульта РФ, отметили важно деталь, о которой я не знал.

Предлагаю вам посмотреть трейлер:

Про цензуру в Китае всем давно известно - с ней ничего не поделаешь. Хочешь в Китай - режь фильм, чтоб понравилось китайскому чиновнику. Без вариантов.

-2

Но в этом фильме высмеивается ооо-оочень много стереотипов о русских (максимальный уровень отечественной клюквы), то китайский партнер потребовал с российской стороны (барабанная дробь) официального письма, подтверждающего что фильм не оскорбит чувств российского зрителя, а всю ответственность российский прокатчик берет на себя. С печатями и подписями.

Шах и мат!

Хорошие люди заботятся о ваших чувствах до того, как вы успеете обидеться, друзья. Это ли не прекрасно?

Надеюсь, что тебя, мой дорогой читатель, это не оскорбляет - и ты вменяемый и с хорошим чувством юмора)