Найти тему
Валерий Грачиков

Афганская печаль о настоящих друзьях и врагах – шурави

Вы, конечно, знаете, кто такие «шурави» – советские солдаты и офицеры, воевавшие в Афганистане с 1979 по 1989 год. Слово – производное от арабского «совет», произносящегося как «шура» и созвучно персидскому «šouravī», имеющее значение «советских».

Называть так советских солдат стали моджахеды, воевавшие против правительственных афганских войск. Слово носило резко негативную окраску. Потом его стало использовать все афганское население и постепенно оттенок слова из негативного стал нейтральным.

В 1989 году советские войска ушли, а война в Афганистане не кончилась, а наоборот разгорелась только сильнее. Теперь «шурави» - это воспоминания о хорошем, почти что добром времени, а советских солдат вспоминают добрым словом, говоря о том, как много всего создали советские солдаты.

Те, кто бывают в Афганистане, рассказывают, что раньше чуть не каждый афганец рассказывал, как он дрался с шурави. Прошло время. Скоро 30 лет, как советские войска ушли из Афганистана. И теперь местные все чаще спрашивают «почему вы нас тогда бросили?». Вспоминают те дороги, школы и фабрики, которые прокладывали и строили советские войска и специалисты.

Теперь ничего нет. Ни школ, ни фабрик. Осталась уважительная память о настоящих друзьях и врагах – шурави. И, возможно, понимание, что не с теми тогда воевали…