Переводим песню Билла Уизерса "Надеюсь, она будет счастливее..." с альбома Just as I Am (1971). lateness of the hour - запоздалость часа, поздний час, позднее время there is a shower - лучше перевести как "льёт ливень" Maybe the lateness of the hour
Makes me seem bluer than I am
But in my heart there is a shower,
I hope she'll be happier with him. Возможно, поздний час,
Заставляет меня выглядеть печальнее, чем я есть.
Но в моём сердце льёт ливень,
Я надеюсь, она будет счастливее с ним. Maybe the darkness of the hour
Makes me seem lonelier than I am,
But over the darkness I have no power,
Hope she'll be happier with him. Возможно, поздний час,
Заставляет меня выглядеть более одиноким, чем я есть.
Но над темнотой я не властен,
Я надеюсь, она будет счастливее с ним. I can't believe that she don't want to see me,
We lived and loved with each other so long.
I never thought that she really would leave me,
But she's gone. Не могу поверить, что она не хочет видеть меня,