Ту, которая плачет на стене Выражение "Плач Ярославны" слышали наверняка все. О том, что оно пришло в нашу речь из памятника древнерусской литературы "Слово о полку Игореве" знает уже значительно меньше людей. А на вопрос о том, как зовут Ярославну на самом деле, мало кто сможет правильно ответить. Для начала напомним, что это вообще за плач такой. "Слово о полку Игореве" повествует о неудачном походе на половцев русских дружин во главе с князем Новгорода-Северского Игорем. Войско было разбито, князь попал в половецкий плен, а сами половцы хлынули на Русь, разоряя села и города. Ярославна - жена князя Игоря. В "Слове..." есть эпизод большой выразительной силы - княгиня выходит на крепостную стену в Путивле и горестно взывает. Вот стихотворное переложение этого фрагмента, сделанное Николаем Заболоцким: Над широким берегом Дуная, Над великой Галицкой землей Плачет, из Путивля долетая, Голос Ярославны молодой: — Обернусь я, бедная, кукушкой, По Дунаю-речке полечу И рукав с бобровою опушко