В России привыкли называть защитный головной убор солдата XX века каской. Этим же словом называется защита головы гражданского назначения: существует каска строительная, пожарная, есть еще кое-какие разновидности. Но чем каска, в первую очередь военная, стальная, отличается от стального же шлема? Нюансы названий Не будем ходить вокруг да около... На самом деле - ничем )) Каска и шлем с буквальной точки зрения - одно и то же. Но дьявол, как известно, кроется в мелочах, в данном случае - в названии... Слово "каска" происходит от французского casque, которое означает "шлем". А французский термин, в свою очередь, имеет родство с испанским casco, который означает одновременно и "шлем", и "голову", и иногда переводится как "череп". А источник у обоих этих слов, как и положено в романских языках, один - из латыни. Дело в том, что в русском языке слово "каска" закрепилось после Первой Мировой войны. Первым пехотным шлемом русской армии стал так называемый "шлем Адриана" французского (!) прои