У древнеримского поэта Марка Валерия Марциала есть строки : «Sit tibi terra levis, molliquetegaris harena, Ne tua non possint eruere ossa canes». ....Пусть земля будет пухом, И мягко покрывает песок, чтобы собаки могли вырыть твои кости.... Между филологами и историкам идет спор. Филологи полагают, что это выражение «...Пусть земля будет пухом...» — было надгробным проклятием в адрес умершего. Историки говорят, что оснований так утверждать нет, потому что это выражение использовалось ещё и до Марциала: на древнеримских надгробиях часто встречаются буквы — S·T·T·L — это эпитафия от – «Sit tibi terra levis» (пусть земля будет пухом). Есть еще варианты: T·L·S – «Terra levis sit» (Да будет земля пухом) или S·E·T·L — «Sit ei terra levis» (Пусть сему земля будет пухом). Кому из них верить — решить трудно. Но я больше не буду говорить фразу «...Пусть земля будет пухом...», дабы не употреблять в речи двусмысленностей. Лучше ограничусь фразой «...покойся с миром.
Почему лучше не говорить «...пусть земля будет пухом...»
29 ноября 201829 ноя 2018
108
1 мин