Обитаемые миры dunia – дом для множества видов существ: людей или tenawan, различных духов, большая часть из которых известна как тью или ипу, животных всех типов, binatang или тех, кто ходит по земле на четырех ногах, manok или крылатых птиц, а также многих других созданий и kayew (слово это обычно обозначает деревья, однако более точно надлежит переводить его, как «растения»).
Человеческие существа
Как мы уже говорили, правильное место для мужчин и женщин – это деревня, где они находятся в относительной безопасности среди друзей и родственников. Деревня преисполнена людей, связанных отношениями между собой. Это ramai, и риск встретить здесь враждебные сущности меньше, чем где бы то ни было ещё. Другие существа появляются в деревне по приглашению. Только если человек нарушит adet, он может подвергнуться обычной (социальной) или сверхъестественной опасности. И он всегда в опасности, если совершает ошибки или исполнен зла.
Состояние человека – само по себе вещь нестабильная. Все люди состоят из отдельных элементов: тела, называемого бадан или bieh; души (bedua или medua), которая является призрачной копией тела; эмоций или наи-сенг (naseng); и принципов жизни, Закона, ньява (nyawa), каковое качество присуще всем формам существования, которые развиваются. Персональная история всякой вещи, наделенной nyawa, история, имеющая начало и конец, является udat этой вещи.
Для того, чтобы человек оставался живым и здоровы, его четыре элемента – тело, душа, эмоции и закон – должны быть соединены и оставаться в покое. Однако тело подвергается воздействию различных случайностей и болезней, большая часть которых вызвана неправильным поведением или нападением духов. В начале таких нападений нарушается (расстраивается) наи-сенг, эмоции, и система может стать настолько нестабильной, что душа, единственный элемент, который переживает смерть, начнёт свое путешествие в земли мертвых. Если она не вернётся, смерть будет неизбежна, и с потерей связей бадан, ньява и наи-сенг рассеются.
Слово bedua, используемое в значении «душа», возможно, лучше переводить как «двойник», «тень», в его буквальном смысле. Но говорить при этом удобнее о душе, поскольку это элемент, переживающий смерть и отправляющийся в путешествие к землям мертвых, likew a-matay или likew pengamew, чье местоположение в точности не определено. Некоторые думают, что это – подмирье, одно из многих, другие говорят, что это совсем в другом месте, только они не знают, где именно. Некоторые души не допускаются в likew a-matay и охотятся в полях двух миров, как призраки, известные под именами amew или pengamew.
На входе в земли мертвых Balew Adet, дух-женщина, которая охраняет врата, направляет души к их будущему месту жительства. Для обеспечения безопасности прибытия душ в ее дом должны быть исполнены соответствующие посмертные ритуалы и принесены правильные подарки. Как только душа будет допущена в likew a-matay, ей запрещается пересекать барьер, отделяющий земли мертвых от этого и других миров, и постепенно она теряет интерес к земной жизни, за исключением встреч с новоприбывающими в эти земли родственниками.
Духи
Ни один меланау не сомневается в существовании духов в этом и иных мирах; но, будучи спрошены о них, они, вероятно, ответят: «Это вещи, которые не могут быть увиденными, как мы можем узнать, на что они похожи?».
Все обсуждения подобных вопросов было также ограничено отсутствием в современном языке меланау слов, обозначающих богов или демиургов, для описания существ, которые присматривают за поведением людей и которые доброжелательны к ним. Сотню лет назад капитан Родвей докладывал мистеру Денисону, что меланау верят в Высшее Существо, Allah taala, который сотворил вселенную и имеет власть над всеми младшими духами. Этих, по-видимому недифференцированных духов, люди должны умилостивить. Родвей назвал их малайским словом hantu, однако другие исследователи, в частности, де Креспиньи в 1876, Крокер в 1876, Лоуренс и Хьюитт в 1906, просто использовали слово духи (англ. spirit), или называли конкретные имена злых духов, таких как Tow, Dalong, Dohig и так далее. С 1950 года оба термина – ипу и тью – используются как названия младших духов, и нет определенности насчёт разницы между ними, один человек даже приравнивает ипу к melaikat (ангелы, посланники Бога).
Но духи, безразлично, hantu или ипу, которых следует умилостивить, никогда не были недифференцированными, как предположил капитан Родвей с подачи своих информаторов. Некоторые из них, включая Balew Adet у входа в земли мертвых и Dayang Kiyew Uri Perman, которая живёт на луне и присматривает за тем, чтобы надлежащий порядок сохранялся в мире под нею, обладают беспристрастностью, которой лишены обычные духи, ипу и тью, с каковыми люди делят мир и чье поведение по отношению к людям непредсказуемо и часто опасно. Говоря о существах, подобных Dayang Kiyew и Balew Aded, большинство меланау неохотно зовет их тью, хотя некоторые могут сказать, что они – ипу, духи, также являющиеся тью, но не абсолютно злонамеренные от природы.
Несколько человек в 1950, и значительно больше в 1980, обходили эти сложности, говоря, что они – вроде dewa-dewa, используя слово, обозначающее демиургов в малайском языке. Ни Ala-tala, ни каким-либо духам, ипу или тью, не молятся и не устраивают торжественных обрядов, хотя при проведении некоторых церемоний, куда духи приглашаются в качестве помощников, им предлагаются рис и угощения.Невозможно узнать, были ли в прежние времена пантеон божеств и духов лучше систематизирован, и что человеческие отношения с ними представляли собой. Невозможно оценить, насколько неопределенность состава мира духов была результатом длительного и постоянного проникновения мусульманских верований, в которых все существа-духи, кроме тех, которые признаны исламом, рассматривались как дьявольские и нежелательные.