Найти в Дзене

"Алый первоцвет" (The Scarlet Pimpernel), или И не исторично, и не прикольно

Раз пошла такая пьянка... Посмотрела "Алый первоцвет" 1982 года с Джейн Сеймур. По степени упоротости фильм стоит на одной ступени с сериалом 1998-1999 года. А, может быть, и превосходит его. За фразу "Луи Сен-Жюст целомудрен как монах, он вряд ли спал с женой за последние 10 лет." сценариста надо отправлять обратно в школу. И выпускать только после сдачи экзамена по истории. Ну, а в целом тут тот же компот, что и в сериале: благородные англичане, подлые и жестокие республиканцы, спасенный дофин и пр. Робеспьера не показали, за что я лично очень обиделась. Уж упарываться, так до конца, чего уж там.

Главную роль играет Энтони Эндрюс и внешне он великолепно подходит под описание баронета в романе : "Сэру Перси Блейкни, как сообщают нам хроники того времени, в 1792 году оставался еще год или два до тридцати. Высокий даже для англичанина, широкоплечий и крепко сложенный, он мог бы считаться необычайно красивым, если бы не ленивый взгляд глубоко посаженных голубых глаз и постоянная глупая усмешка, словно уродующая его волевой и четко очерченный рот." Высок, строен, белокур, красив. Проблема в одном: он весь фильм проходил с одним, совершенно идиотским выражением лица. В то время как Роберт Грант при всей его некрасивости ироничен и обаятелен. В отзывах пишут, что у Блейкни образца 1982 года крайне интересное произношение и лексика. Но в русской озвучке мы этого не слышим, так что увы.

-2

-3

Шовлен в целом хорош, но однобок как лента Мебиуса. Если Шовлен в сериале - это персонаж в развитии, то тут иная картина, увы.

Что касается перевода. За "сэров" в Париже убивать надо. Равно как за Шовелинов, Армандов, Луев и прочих кадавров.

P.S. Вот интересно: Эмма Орци/Орчи ни слова говорит о постельной близости Маргариты и Шовлена. Но и в фильме, и в сериале они - бывшие любовники. Зачем, Карл? Чтоб сюжет оживить?

Картинки с сайта https://www.imdb.com/title/tt0084637/