Найти в Дзене
Библиомания

Как Остап Бендер надел ботинки Михаила Булгакова

В 2013 году в Берлине выходит книга Ирины Амлински «12 стульев от Михаила Булгакова», где автор утверждает, что знаменитые романы об обаятельном мошеннике написаны вовсе не Ильфом и Петровым.

Кода я узнала об этом, сразу почувствовала – какая-то действительно интересная версия. Мне всегда казалось странным, что у этого юмористического дуэта – лишь два первоклассных произведения. Конечно, есть такое универсальное слово – «исписались», но…

…но, почитав аргументацию автора, нельзя не согласиться, что здесь что-то не так. Сразу скажу – Амлински приводит огромное количество интересных «совпадений». Я выбрала для статьи лишь три факта из ее огромной коллекции. Вот такие любопытные «вещдоки» в пользу авторства Булгакова. (Отобраны мною субъективно и приведены в хаотичном порядке):

1.Кто бы ни был автором дилогии, он, как и Булгаков, большой любитель музыки. Персонажи 12 стульев – все поют. Остап появляется в романе, насвистывая «"О баядерка, ти-ри-рим, ти-ри-ра!" Поет отец Федор. Поет Ипполит Матвеевич. Поют старушки в приюте. Весь роман поет на разные голоса.

Булгаков всегда очень глубоко погружен в музыку – тут и музыкальные фамилии персонажей – Берлиоз, Стравинский, и хоркружок Коровьева, поющий без остановки, и музыканты мирового уровня на балу у Воланда…

Как профессор Преображенский, так и Воробьянинов являются любителями серенады «От Севильи до Гренады, в тихом сумраке ночей».

Названия голосов, которые присутствуют и у Булгакова, и в дилогии: дисканты, тенор, лирическое сопрано, колоратурное сопрано, меццо-сопрано, баритон, баритональный бас и бас. Нужно говорить, что в «остальных произведениях» Ильфа и Петрова это музыкальное изобилие начисто отсутствует?..

2. Факты из жизни Михаила Афанасьевича непостижимым образом появляются в дилогии (что невозможно даже при самом наглом и бесцеремонном плагиате).

Я приведу только один из большой коллекции фактов Амлински. Мы все знаем знаменитые штиблеты Остапа Бендера: «ноги были в лаковых штиблетах с замшевым верхом апельсинного цвета».

А вот что пишет Любовь Белозерская о Булгакове: «…Он показался мне комичным, так же как и лакированные ботинки с ярко-желтым верхом…» (Из книги «О, мед воспоминаний».)

Ну и Остап! У Булгакова ботинки свистнул! Мы явно недооценили масштаб этого мошенника.

3. Словарь Булгакова и юмористической дилогии имеет множество удивительных пересечении. Слова: «мгновенно», существительное «изобилие» и формы от него, выражения «обратите внимание», «я к вам по делу», «в университетах не обучались», «шиш с маслом», «сукин сын», «неприличными словами не выражаться», «рукопожатия отменяются» - и по булгаковским произведениям гуляют, и на «12 стульях» сидят…

В общем, кто заинтересовался – гуглите, моя статья – только пригласительный билет в эту необъятную тему.

Естественно, что книга Амлински была объявлением войны. Тут же образовались два лагеря, завязалась оживленная перестрелка. Однако сторонники Булгакова, на мой взгляд, стреляют убедительнее. Ильфо-петровский лагерь меня пока не перетянул на свою сторону. В основном я вижу с их стороны лишь эмоции: «ерунда», «быть не может», «не привели архивных документов» (ну да, ну да. Может быть и есть где-то чудесный архив, где и рукопись «Конька-горбунка», сделанная пушкинской рукой, и пропавшие письма Гончаровой, о которых я писала в блоге, и библиотека Ивана Грозного в придачу. Только не про нашу честь.)

Уважаемые читатели, решайте сами, правдива ли эта версия, или ботинки с апельсиновым верхом «притянуты за уши».

В любом случае – в этой теме вопросов больше, чем ответов, и сводки с полей булгаковских сражений я буду публиковать в своем блоге и далее.