Найти тему
Учу английский

13 английских аббревиатур, и что мы о них знаем

Оглавление

Hello!

Сегодня поговорим об аббревиатурах и сокращениях в английском языке. Использование аббревиатур и сокращений в любом языке это не только экономия времени, но также и вопрос удобства. Попробуйте, если вы произносите речь, каждый раз полностью произносить название организации, которая обозначается, например, такой аббревиатурой как ЮНИСЕФ. Согласитесь, что это неудобно?

А вот всегда ли мы знаем, что скрывается за аббревиатурой и как они появились? Давайте посмотрим.

1. No.

-2

Это сокращение в Великобритании используется вместо слова "number" (номер). Например, No. 1. Но откуда взялась буква "o" в английском сокращении, ведь в слове "number" нет такой буквы?

Раньше в Англии использовали знак №, который произошёл от латинского слова «numero». А сейчас пишут No. (можно и без точки).

К нам в Россию знак № пришёл из Франции.

2. Lb

-3

Но если в сокращении No. проглядывается хоть какая-то логика, то как буквы "L" и "B" могли стать сокращением к слову "pound" (lb обозначение фунта, единицы измерения массы)? Ведь в слове нет ни одной, ни второй буквы? И опять вспоминаем про латынь. Английское слово "pound" происходит из латыни, а конкретнее от древнеримской единицы измерения Libra pondo, что означает "фунт веса". «Pondo» преобразовалось в английское слово «pound», а «Libra» обеспечило происхождение «lb». Кстати, знак британской валюты £ (фунт) напоминает L по этой же причине.

3. Oz

-4

Сокращение «oz» для «ounces» (унция), может быть, имеет немного больше смысла, чем «lb» для «pound», но всё равно немного озадачивает. Откуда появилась буква «Z»? Хорошо, слово «ounces», как и его большой собрат «pounds», происходит от латинского слова. В Римской империи унцию называли «uncial». По мере того, как слово переходило от одного романского языка к другому, оно преобразовалось в англо-французское слово unce, что привело к английскому ounce. Однако, в средневековом итальянском языке это слово было onza, вот откуда и появилась буква «Z» в сокращении.

4. A.m. и P.m.

-5

Ещё один яркий пример сокращений латинского происхождения. В английском языке «a.m.» и «p.m.» используют каждый день, упоминая различное время. «A.m.» обозначает ante meridiem, или «до полудня, в то время как «p.m.» (как вы догадались) означает post meridiem, что переводится «после полудня». «Post» означает «после». Это заимствованное латинское слово, которое также очень часто используется в английском языке.

5. PIN

-6

Когда банкомат запрашивает ваш ПИН-код, вы знаете, это означает, что для идентификации вашей пластиковой карточки аппарату необходим четырёхзначный номер. А знаете ли вы, как расшифровывается «PIN»? Эти три буквы обозначают «personal identification number» (персональный идентификационный номер). В 1966 году James Goodfellow (Джеймс Гудфеллоу) получил патент на банкомат с цифровой клавиатурой. Благодаря этому шотландскому инженеру мы теперь и пользуемся данной технической инновацией. Итак, вы теперь знаете, что если вы говорите о вашем PIN, вы говорите о персональном «personal identification number» . В английской аббревиатуре PIN уже "встроено" слово "nubmer" (номер), поэтому не стоит говорить PIN number. Это будет ошибкой. Кстати, банкомат по-английски будет ATM, что расшифровыывается как "automated teller machine"

6. СС

-7

Мы видим эту пару букв, когда посылаем копию электронного письма тому, кто не является основным получателем. Но знаете ли вы, что это означает? На самом деле, это сокращение от «carbon copy», что отсылает нас к технике печати идентичной копии машинописного документа на копировальной бумаге, которая появилась в конце 19-ого века.

7. USB

-8

USB-порты помогают нам заряжать наши телефоны, обмениваться экранами компьютеров и получать доступ к нашим файлам на любом компьютере благодаря флэш-накопителям. Данная аббревиатура расшифровывается как “Universal Serial Bus” (универсальная последовательная шина). Первые интегральные схемы, которые могли поддерживать технологию USB, выпустила компания Intel в 1995 году.

8. Et al.

-9

Это сокращение, чаще всего используется для перечисления группы людей, не называя каждое имя, происходит от латинской фразы et alia. Фраза означает "и другие", часто используется в научных статьях для представления других авторов произведения помимо основного. Латинское слово "alia" также является "прародителем" английского слова "alias" (псевдоним). Обратите внимание, что только после “al” стоит точка (et. al. будет ошибкой).

9. CV

-10

Если Вам вдруг придётся составлять резюме на английском языке, то вы почти наверняка столкнетесь с этим сокращением. И оно тоже произошло из латыни и означает "curriculum vitae", что переводится как "ход жизни". Использование этого словосочетания применительно к соискателям на какую-либо должность впервые зафиксировано в начале 1900-х годов, сообщает Merriam-Webster.

10. MO

-11

При описании чьих-то манер и привычек Вы можете столкнуться с фразой: “That’s his MO!”. Что может быть переведено, как "Это его почерк" или "Это его метод действия". Почему же здесь используются M и O? Что они означают? Это сокращение происходит от латинского «modus operandi», что означает "метод работы", и первоначально термин использовался для описания поведения преступников (впрочем, иногда используется и сейчас).

11. SIM

-12

Все мы сейчас очень активно пользуемся мобильными телефонами, в которых есть SIM-карта, посредством которой телефон подключается к сети. SIM-карты несут уникальную информацию о каждом пользователе, идентифицируя абонента в сотовой сети. Расшифровывается SIM как “Subscriber Identity Module” (модуль идентификации абонента). Первая SIM-карта появилась в 1991 году с развитием технологии GSM (Global System for Mobile communications).

12. Mrs.

-13

Сокращение очень часто используется в английском языке, ставиться перед фамилией, если речь идёт о замужней женщине. Произносится как "missis" [ˈmɪsɪz] или "missus" [ˈmɪsɪz]. Вот пример, еще одной запутанного сокращения с "бродячей" буквой, которая, вроде бы, не должна находиться там. Откуда взялось это "R" и сокращением от какого слова является "Mrs."? Это слово произошло от "mistress" употреблявшегося в Средневековой Англии и являвшегося женским аналогом слова "master" (хозяин). Применялось по отношению к женщине главной в домашнем хозяйстве или женщине, которая ведёт домашнее хозяйство. Со временем слово преобразовалось в "missis" ( "missus" ), хотя буква «R» в сокращении осталась.

13. Stat

-14

"I need some paper towels, stat!" Такую фразу можно перевести: “Мне нужны бумажные полотенца, немедленно!" Но если вы заглянете в англо-русский словарь, то не найдёте перевода "немедленно" к слову "stat". В чем же дело? А в том, что "stat" это тоже сокращение и происходит латинского слова от "statim", что и означает "немедленно".

Как мы с вами увидели в английском языке очень часто встречаются слова заимствованные из латыни, что и не удивительно, ведь именно латынь стала основой современных европейских языков.

Надеюсь, вам было интересно, и вы узнали что-то новое. А на сегодня это всё.

Подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, оставляйте комментарии. До скорых встреч!!!