Для того, чтобы сказать об «ошибке» в английском языке существуют несколько вариаций, самые популярные из них: slip, error, mistake. Эти существительные отличаются не только визуально и по произношению, но так же и по контексту употребления. Предлагаю разобраться наглядно, на примерах: Mistake В переводе недоразумение, ошибка, несоответствие определенным нормам, канонам и принятым правилам: Error Обозначает заблуждение (самое популярное) или ошибку, сделанную в следствии незнания чего-либо: Slip Означает описка, оговорка, незначительная ошибка, влияние которое не может сильно повлиять на выполнение чего-либо: Рад, если получилось внести хотя бы процент ясности при употреблении в спорных, двойственных ситуациях. Не откладывай на потом то, что можно освоить здесь и сейчас!
Переходите и подписывайтесь на канал , новые статьи по изучению английского каждый день! Пишите в комментарии, как считаете, Гомер выкрикивает "Do'h!" чаще после slip, error или mistake? Также читайте:
Топ 7 английс