Найти в Дзене
ASAP LINGUA

Разбираем разницу между slip, error, mistake

Оглавление

Для того, чтобы сказать об «ошибке» в английском языке существуют несколько вариаций, самые популярные из них: slip, error, mistake. Эти существительные отличаются не только визуально и по произношению, но так же и по контексту употребления. Предлагаю разобраться наглядно, на примерах:

Знаменитое "Do'h!" Гомера Симпсона Источник: Google фото
Знаменитое "Do'h!" Гомера Симпсона Источник: Google фото

Mistake

В переводе недоразумение, ошибка, несоответствие определенным нормам, канонам и принятым правилам:

  • a mistake in texting a message
    ошибка в написании сообщения
  • It was a mistake to argue with the professor
    Спорить с профессором было ошибкой

Error

Обозначает заблуждение (самое популярное) или ошибку, сделанную в следствии незнания чего-либо:

  • Referee made an error of judgment at the football match
    Рефери допустил ошибку в судействе на футбольном матче
  • А spelling error
    (грубая) ошибка произношения
  • Error 404, page was not found
    Ошибка 404, невозможно установить связь с сервером
Топовая "Error" Источник: Google фото
Топовая "Error" Источник: Google фото

Slip

Означает описка, оговорка, незначительная ошибка, влияние которое не может сильно повлиять на выполнение чего-либо:

  • a slip of the tongue
    Перепутать в разговоре, оговорка
  • a slip of the pen
    Допустить ошибку в написании, описка

Рад, если получилось внести хотя бы процент ясности при употреблении в спорных, двойственных ситуациях.

Не откладывай на потом то, что можно освоить здесь и сейчас!
Переходите и подписывайтесь на канал , новые статьи по изучению английского каждый день!

Пишите в комментарии, как считаете, Гомер выкрикивает "Do'h!" чаще после slip, error или mistake?

Также читайте:
Топ 7 английских пословиц, для которых есть русский аналог