Что может сказать немецкое имя? Больше, чем можно подумать на первый взгляд. Если ваших собеседников зовут Дирк (Dirk), Райнер (Rainer), Юрген (Jürgen), Томас (Thomas) или Сабине (Sabine), Сюзанне (Susanne), Клаудия (Claudia), Танья, (Tanja), то они, скорее всего, были рождены в 1960-70 годах. Не исключено также, что эти люди весьма успешны в профессиональном плане. Один немецкий рекрутинг-портал провел анализ данных последних зарплат своих кандидатов. Среди мужчин на первом месте оказался Дирк с зарплатой в 120 тысяч евро в год, среди женщин Сабине с почти 84 тысячами. Однако сейчас такие имена как Райнер или Клаудия считаются устаревшими. Новое поколение — новая мода.
«Вы пойдете на свидание с девушкой по имени Шанталь? Или с молодым человеком по имени Кевин? Если да, то вы в меньшинстве» — предупреждает "Berliner Zeitung" и приводит примеры различных социологических исследований, которые доказывают: определенные имена вызывают в Германии стойкие негативные ассоциации. Если вы родились в 1980-90 годах и носите имя Шанталь (Chantal), Мэнди (Mandy), Angelina (Анжелина), Kevin (Кевин), Justin (Джастин) oder Maurice (Морис), то ещё в школе учителя смотрели на вас, как на потенциальных двоечников, а потом новые знакомые стеснялись спрашивать, кто вы по профессии.
Почему? В Германии были и остаются популярными англо-саксонские, французские, скандинавские и даже русские имена. Так, в 1970-80 годах девочек часто называли Anja, Katja, Tanja и даже Dunja. Чем же провинились Шанталь и Кевин?
«Проведенное в 2011 году исследование выявило зависимость между профессией родителей и именем, который получил ребенок» — пишет портал «Излюбленные имена». Социолог Уте Утех (Ute Utech) разделила профессии родителей на 4 группы — элита (1), верхний сегмент среднего класса (2), нижний сегмент среднего класса (3) и «социально слабые».
Выяснилось, что некоторые имена — как мальчиков, так и девочек — были популярны только в одной из «крайних» групп: или среди лиц с высшим образованием или у прекариев. Так рейтинг мужских имен у четвертой группы возглавили имена Леон, Джастин и печально знаменитый Кевин, а во второй — Пауль, Феликс и Мориц. В третьей группе первые три места заняли Леон, Тим и Лукас. Сходная картина наблюдается у девочек. В 2011 году имя Анна завоевало пик популярности у родителей с высшим образованием, следующие три имени были Ханна, Эмма и Йоханна. У родителей со средним образованием имя Анна оказалось лишь на 5 месте. В этой и в последней группе первые места заняли имена Леони, Лена, Лаура, Лея и Сара. Семь лет спустя все эти дети уже окончили первый класс. «Кевин — не имя, а диагноз» — такое высказывание нередко можно услышать от учителей начальных школы. «Они [учителя] верят в способности маленькой Анджелины меньше, чем в способности маленькой Ханны, Софи. Шарлотты. Хуже могут быть только Шанталь или Мэнди» — писал „Spiegel-Online“ .
«В «простых», необразованных семьях детей часто называют в честь идолов поп-культуры или дают им другие цветастые имена» — анализирует газета Die Zeit (контент только для подписчиков). — «Подобное имя выражает надежду на счастливую судьбу ребенка. Это, пожалуй, единственное, что могут дать те, кто не в состоянии совершать со своим отпрыском дорогие зарубежные поездки или откладывать ему деньги на покупку квартиры». Так, в начале 1990-х годов необыкновенно популярно было имя Кевин (Кевин из фильма «Один дома», актер Кевин Костнер). Но есть еще и имена, которые давались почти только в бывшей ГДР, и которые даже сейчас, почти 30 назад после объединения Германии, выдают своих носителей. Таким именем является имя автора статьи в „Die Zeit“, Марсель, хотя это французское имя. Для многих жителей ГДР в подчеркнуто «западном» имени выражался скрытый протест против однообразной жизни за железным занавесом и неудовлетворенное желание посмотреть мир. «Подобное имя действовало как инспирация, которую не могли дать имена «Ольга» или «Дмитрий» [типичные «русские имена»] или «Эрих» и «Маргот» [имена четы Хоннекер]». В частности родители Марселя мечтали попасть во Францию и посмотреть Париж. Другие учили английский по телевизионной передаче „English for you“. Ведущими передачи были некие Sandy и Tom [но не Томас!], и эти имена тоже распространились на территории бывшей ГДР. «Когда рухнула берлинская стена, «восточники» выглядели в глазах западных немцев достаточно смешно. Они носили «вареные» джинсы, подплечники, химическую завивку, странные имена» — пишет „Die Zeit“. — «В нулевых годах над этими именами начали смеяться». Например, одна комедиантка назвала свой образ «Синди с Марцана», пародируя безработную женщину из района панельных многоэтажек восточного Берлина. «Эмилизм» — так писатель Ян Вайлер назвал феномен, противоположный «Кевинизму»: у высшего сегмента среднего класса появились свои «сословные» имена, которыми они хотя бы на время пытаются отгородиться от «плебса».
В то же время «старонемецкие» имена всё больше и больше входят в моду. «Если влияние пришедших из США и Великобритании имен как Кевин или Дженнифер падает, на детских площадках все чаще можно услышать такие имена, как Грета, Карл, Мария, Альмут, Йохан или даже Вильгельм». — пишет женский журнал "Brigitte" — «Привлекательность этих имен состоит в том, что они несут в себе историю — семьи и страны. Эти имена носили прадедушки, а сейчас будут носить и правнуки. Или же можно ориентироваться на историческую (Карл Великий) или литературную традицию (Эффи или Эмма). Кроме того, многие немецкие имена — имена «говорящие». Hilde —«воительница», Friedrich — «сильный» и «мир», Franz — свободный, а Luise — «громкая».
«Дети, как само собой разумеющееся изучают в детском саду французский и китайский, но имя должно быть из 1884-го года» — иронизирует „Die Zeit“ — «У социологов есть объяснение для ренессанса имён прошлого века. В эпоху перемен люди ищут стабильность в семье, в своих корнях — имя как убежище и защита от сумасшедших автократов вроде Кима и Трампа. Так же, как и имя рок-певца, имя бабушки или дедушки служит залогом реализации определенного плана жизни. Но гарантированную защиту от насмешек на школьном дворе десять лет спустя и такое кажущиеся классическим имя дать не может».
Дмитрий Кошацкий
http://t.me/z_u_z_ru/