Союзы unless, as long as, provided, providing (если не, при условии) обычно служат для присоединения придаточных предложений (условие) к главному (следствие, вытекающее из этого условия). I won’t be able to give him this information unless I see him. – Я не смогу передать ему эту информацию, пока не увижу его. I can't promise anything unless you explain the situation. – Я не могу ничего обещать, пока вы не объясните ситуацию. I can’t afford buying a new car unless I come into fortune. – Я не могу позволить себе купить новую машину, если только я не получу наследство. I’m not going to come to the party, unless I’m personally invited. – Я не собираюсь идти на вечеринку, если только меня не пригласят персонально. Как видно из примеров, после союза unless предложение утвердительное, хотя переводится с отрицанием не. Часто вместо союза unless в таком же значении употребляется союз if … not: Unless you stop talking on the phone I won’t fall asleep. / If you don’t stop talking on the phone I