Некоторые известные марки и просто общеупотрибымые во всем мире слова (в основном англицизмы) на немецком звучат непривычно и порой странно. Я до сих пор не могу привыкнуть, что
VKontakte - это ФауКонтакте, DVD - это ДэФауДэ и CD - это ЦэДэ.
⠀
Похожая ситуация с марками автомобилей:
⠀
Mazda - по-русски Мазда, а немцы говорят Мацда.
⠀
Šcoda - Шкода, у немцев Скода.
⠀
Mercedes- Мерседéс, по-немецки звучит как Мерцéдес. Тут я придерживаюсь немецкого варианта, ибо автомобиль немецкий.
⠀
Также и с Volkswagen. Его почему-то многие по-русски называют ФольЦваген. Даже те, кто работает в концерне или в дилерских центрах. А на самом деле правильно это слово произносить ФольКсваген, от Volk - народ и Wagen - машина, автомобиль, То есть Народный автомобиль.
⠀
Урок окончен. Все свободны.
Как правильно произносить Volkswagen
4 октября 20184 окт 2018
6830
~1 мин
15