Даже самые позитивные из нас время от времени что-то критикуют. Часто мы делаем это с хорошими намерениями, надеясь, что ситуация исправится, или даже предлагая для этого способы. Иногда мы это делаем на эмоциях. Сегодня рассмотрим распространенные идиомы и слова, употребляющиеся в контексте критики.
Часто используется глагол criticize в сопровождении предлога for:
The government has been criticized for failing to take action.
Отглагольное существительное criticism часто используется после фразового глагола come in for. Come in for criticism значит, что кого-то или что-то критикуют:
The manager has come in for criticism following his team’s early exit from the tournament.
Глаголы condemn и denounce означают жесткую публичную критику, обычно в вопросах морали:
The attack has been condemned around the world.
The policy was denounced by human rights groups.
Более неформально публичную критику можно передать с помощью глагола bash. Часто подразумевается, что такая критика несправедлива:
It’s just another opportunity to bash the opposition leader.
Для описания критики существует много идиом. В официальной речи часто можно услышать выражение come under fire, которое означает «подвергаться критике»:
The government has recently come under fire for its failure to address the pay gap between men and women.
Близкое к этому выражение be in the firing line (UK) / be on the firing line (US) употребляется, чтобы указать, что человек находится в таком положении, когда его могут подвергнуть критике:
As their manager, of course, I’m in the firing line.
Другие идиомы с таким значением употребляются в более неформальном контексте. Выражение get/takes flak указывает на то, что кого-то или что-то критикуют:
I got a lot of flak for posting that comment.
Take a dig (at someone) означает говорить что-то, критикуя человека (часто шуточно):
I couldn’t resist taking a dig at her.
Чтобы сказать, что человек придирается к чьей-то работе, можно использовать выражение pick holes in. Эта идиома часто носит негативный характер:
I wanted to offer constructive criticism on the essay and not just pick holes in it.
Сегодня очень часто в неформальной речи можно услышать фразовый глагол call out. To call someone out – критиковать кого-то и просить объяснения действий. Можно также его использовать в отношении к поведению человека:
They’ve recently been called out for lying.
Voters are being given false information and this needs to be called out.
В заключение приведем фразу, употребляющуюся по отношению к людям, которые много критикуют других, но обижаются, если их самих подвергают критике: someone can dishit out but he or she can’t take it.
Источник: https://dictionaryblog.cambridge.org/2018/08/22/picking-holes-and-taking-a-dig-the-language-of-criticizing/
Оригинал статьи: http://alpro.blog/byuro-perevodov/o-kritike-na-anglijskom-perevod/