Найти тему

English.145. Как работать с unit wordlists в Complete IELTS bands 4-5 (ч.4)

Оглавление

ELN Insider, "Behind the Scenes", Issue 145, 2018

Предыдущие части были опубликованы в августе (переход внизу публикации). В них мы разобрали, что значит "знать слова из wordlists" (127), почему важно знать, переходный глагол или нет (129, transitive/intransitive), а также условные обозначения (130).

СОБСТВЕННО WORDLISTS

приведены ниже. Далее (смотрите выпуск 127) вам надо себе задать вопрос о том, вы хотите слова знать рецептивно (понимать, когда читаете и слушаете), или же продуктивно (то есть самостоятельно хотите употреблять в устной речи и на письме).

ЕСЛИ хотите просто понимать, то тут всё просто - карандашиком подписать перевод, и, в целом, уже многим "помогает". Если есть время и желание - можно сделать "карточки" в специальном софте, которые будут за вас ещё думать, что и как повторять, имплементируя принципы spaced repetition (распределённого во времени интервального повторения: есть теория, что если сразу повторить, потом ещё несколько раз с определёнными интервалами, то запомнится особенно хорошо). Из наиболее популярных программ (в том числе для смартфонов) среди тех, кто учит карточным методом, можно выделить Memrise, Anki (популярно у Aндроидофилов), Learnwords, плюс есть такие программы, которые ещё (если вы на несколько часов заморочитесь) создадут перетасованные колоды-упражнения разных типов с озвучкой, тут можно отметить Quizlet.

Тут самый момент остановиться и задать себе вопрос, а стоит ли на каждые 10-30 слов тратить несколько часов, чтобы создавать все эти упражнения, а потом ещё десятки часов эти карточки перекликивать. Ответа правильного нет. Увы. Кому-то только так помогает. Я лично сроду карточки не кликала, но знаю лично людей, которые только "этим и живут". В общем, если есть время и желание, можете попробовать, хуже не будет, тут либо поможет, либо нет. Особенно если часов не наблюдаете или если уже другими способами пробовали, но не помогло.

Для тех, кому надо выводить всю эту лексику в активную речь и на письме тоже учиться использовать, "просто перевести" отдельные слова и вбить на карточки - не поможет. Дело в том, что у слов есть "управление" - зависимые слова слева и справа, которые образуют с ними так называемые collocations. Плюс у слов может быть то, что называется word grammar, какая-то особенность употребления, которая скорее грамматический момент (скажем, словом может быть неичисляемым или иметь какую-то форму исключение). Вот это всё надо учить, и в списках ниже эта информация дана только частично. Если просто слова перенести на карточки методом слово-перевод (добавив пояснительные предложение), то так слова выучатся только рецептивно (в лучшем случае). А вот употреблять их правильно в своей речи (продуктивно использовать) будет либо невозможно вовсе, либо очень сложно.

Ибо не родился ещё человек, который бы накачал бицепсы, смотря и слушая видеозаписи тренировок Шварценеггера ). Слушать-смотреть-читать - равносильно именно пассивному наблюдению за тем, как слова употребляет в тексте или проговаривает кто-то другой, а не мы. Чтобы мы сами могли со словами что-то делать, с ними надо ... что-то делать.

Логично предположить, что для того, чтобы слова выучить активно, относительно каждого из них надо выяснить несколько вещей:

1) узнать и понять особенности употребления (и произношения)

2) отобрать из осмысленных контекстов полезные слововосочетания с ним (вот именно их заучить надо будет, а не это отдельное слово)

Учёные, которые занимаются вопросами человеческой памяти, говорят, что мы лучше запоминаем, когда что-то как-то сортируем, раскладываем "по полочкам", делим на категории, а также соединяем новое со старым, а потом упорядочиваем хронологически в формате нарратива, и, если можем, иллюстрируем. Также важно то, что мы не обращаем внимания на детали, если нам дать "сразу всё целиком". Это значит, что мы должны как-то поработать с детальками, сами собрать целое, тогда мы детальки (предлоги и артикли, если частный случай смотреть) запомним лучше, чем если кто-то нам даст большой готовый текст с ними или готовый список.

Много букв, но суть в том, что надо будет манипулировать тем, что в списках ниже, довольно активно причём, чтобы запомнить. Про выделенное можно почитать в моём старом блоге по-английски - скриншот и ссылка на полный текст под ним (очень прошу не доламывать, даже если я вам не нравлюсь - у меня нет возможность круглосуточно следить за архивами, они там "на честном слове до следующего хакера")

https://www.englishlab.net/teflblog/tag/maclachlan/
https://www.englishlab.net/teflblog/tag/maclachlan/
Первое и второе это цитаты из книги (все явки и пароли по ссылке в английском блоге), суть сводится в тому, что если "выдавать частями, мозг извилинами шевелит лучше, если ему самому надо делать из кусочков целое). Причём если ему дать ответ-текст-аудио, то он почитает-послушает, и получить на 50% меньше пользы, чем в ситуации, когда ему ДО того, как читать или слушать задали какие-то вопросы, про которые надо подумать в процессе чтения или слушания. Причём это не голословное утверждение, это экспериментально замеряли, деля людей на группы, и одним давая просто тексты, а другим - вопросы и задания в ним "до".
Первое и второе это цитаты из книги (все явки и пароли по ссылке в английском блоге), суть сводится в тому, что если "выдавать частями, мозг извилинами шевелит лучше, если ему самому надо делать из кусочков целое). Причём если ему дать ответ-текст-аудио, то он почитает-послушает, и получить на 50% меньше пользы, чем в ситуации, когда ему ДО того, как читать или слушать задали какие-то вопросы, про которые надо подумать в процессе чтения или слушания. Причём это не голословное утверждение, это экспериментально замеряли, деля людей на группы, и одним давая просто тексты, а другим - вопросы и задания в ним "до".

Так вот, подойти если по-научному к списку, захотев на 50% больше пользы получить от заучивания того, что ниже, давайте поделаем какие-то задания со словами. Например, посортируем их по разным признакам на группы, а потом посмотрим, как какую группу слов лучше учить, применяя принцип "соединения нового (того, что учить) со старым (учто уже знаем) - сonnecting new information thematically to information learned previously". В общем, советую дальше завести тетрадку или файлики (от руки удобнее на старте и быстрее, плюс если пишете или рисуете карандашом или ручкой, то задействуется мелкая моторика (fine motor skills), что опять-таки хорошо для памяти), но если файлик удобнее - пусть будет файлик ).

Сама я черновики от руки пишу и рисую на всех обрывках бумаги, что под руку попадают, а чистовики уже в файлах или блогах - но вообще честно признаюсь, что до чистовиков в реале не часто дело доходит, так как я просто в процессе всех этих сортировок и прочих манипуляций со словами всё банально выучиваю, и необходимость в чистовиках попросту отпадает. Но для дзен-блога я всё запишу и напечатаю, так как наобещала показать весь процесс пошагово.

ИТАК, мой выбор задания к следующему разу (и вы тоже попробуйте, интересно сравнить будет - если пришлёте ваши списки, можно скриншот будет добавить в следующий выпуск) - отсортирую все прилагательные, а также разделю все глаголы на переходные (объясняла тему в 129 выпуске, оглавление внизу) и непереходные. Если глагол может быть и таким, и эдаким - значит заношу в обе группы. Остальне слова пока не трогаю. Работаю сразу с двумя списками.

С каждым словом работаю серьёзно - смотрю примеры предложений в нескольких монолингвальных (англо-английских) словарях (на сайте школы есть удобный функционал поиска сразу по нескольким словарям - OALD, CALD, LDOCE, MM, M-W - минимально с 3-4 из них предполагается работа), плюс можно подключить Collins, если есть желание, а также какой-то билингвальный. Просмотр предложений со словами в словаре - это чтение, читая, вы должны предложения понимать, и, если с произношением или аудированием не очень, в каждом словаре нужно при просмотре словарной статьи пользоваться аудио - так вы тренируете микро-навыки аудирования, а повторяя за диктором - работаете над произношением. То есть работа со словарём на стадии отбора лексики - это не пустая трата времени, это процесс заучивания и есть, причём в осмысленных контекстах, сопряжённо с практикой чтения, аудирования и произношения (проговаривания), а если выписывать ещё что-то будете, то это ещё письмо (writing).

СПИСКИ (pdf списков прикреплены будут к посту в VK 18.09.18 - cимметричное число, на удачу )

Coursebook, Unit 1
Coursebook, Unit 1
Teacher's Book, Unit 1
Teacher's Book, Unit 1
Вы дочитали 144-ый выпуск дзен-сериалаThe ELN Insider "Behind the Scenes", September, 2018
Предыдущие выпуски 109-134 за август 2018 101-108 за июль 2018
1-100 за январь-июнь 2018 -Понравилось? Ставьте LIKE! Cпасибо!
Об авторе on the ELN Zen Channel (RUS)
FAQ about EnglishLab.Net lessons@englishlab.net
Read about IELTS or Business English
Переход на главную страницу канала.