Найти в Дзене
Краснобай

Чимичури вы мои...

Есть в Аргентине одна расовая национальная приправа - чимичури называется. Ее обычно к мясу подают. Вот как она выглядит: Чимичури - это как бы такая аджика, только аргентинская. Аджика, разумеется, - по функционалу, не по составу. Аргентинцы ее с удовольствием кушают, но никто из них не может толком объяснить, как и откуда она появилась. И если, допустим, с нашей аджикой все понятно - на языке народа-разработчика (абхазском) это означает всего лишь "соль" (с чем-нибудь), то происхождения слова "чимичури" никто не знает. Где только аргентинцы ни копали - и в языках местных индейцев, и в искаженном английском, и даже в баскском. Но - без особого успеха. А ответ-то лежит на поверхности. Дело в том, что в Аргентине живет много выходцев с территории современной Украины.
Там у них дорожка давно проторена - кто-то переезжал еще в самом начале 20 века, кто-то - после революции 1917, кто-то - после Второй Мировой, кто-то - сейчас переезжает. И надо сказать, эти украинцы там неплохо прижились

Есть в Аргентине одна расовая национальная приправа - чимичури называется. Ее обычно к мясу подают. Вот как она выглядит:

Чимичури - это как бы такая аджика, только аргентинская. Аджика, разумеется, - по функционалу, не по составу. Аргентинцы ее с удовольствием кушают, но никто из них не может толком объяснить, как и откуда она появилась.

И если, допустим, с нашей аджикой все понятно - на языке народа-разработчика (абхазском) это означает всего лишь "соль" (с чем-нибудь), то происхождения слова "чимичури" никто не знает.

Где только аргентинцы ни копали - и в языках местных индейцев, и в искаженном английском, и даже в баскском. Но - без особого успеха.

А ответ-то лежит на поверхности. Дело в том, что в Аргентине живет много выходцев с территории современной Украины.
Там у них дорожка давно проторена - кто-то переезжал еще в самом начале 20 века, кто-то - после революции 1917, кто-то - после Второй Мировой, кто-то - сейчас переезжает.

И надо сказать, эти украинцы там неплохо прижились еще с самой первой волны иммиграции. Стали крестьянствовать, обзавелись землей, хозяйством, скотом - нормально все у них получилось.

И вот в 1933 году приезжает к ним в Аргентину советский ботаник Вавилов - типа изучать местные сельхозкультуры. Ему, кстати, был самый прямой резон заехать именно к "украинским" аргентинцам - они были хорошо знакомы со спецификой сельского хозяйства как на территории СССР, так и на территории Аргентины. Им было что сравнивать. Опять же, отсутствие языкового барьера.

Встретили его, конечно, хорошо - всё показывали, рассказывали. Кормили сытно. Но вот беда - Вавилов очень любил аджику. А местные о такой приправе и слыхом не слыхивали. Что это такое, как ее делать - никто там не знал.

Тогда Вавилов пошел на огород, набрал там петрушки, чесноку, душицы, лаврушки пару листиков, кинзы чуток, перчика - истолок это все в труху, залил оливковым маслом, сдобрил уксусом, и... получился вкуснейший соус.

Соус этот тогда еще не имел названия - просто соус и соус. Но однажды укро-аргентинцы завезли его на местную ярмарку, и там все местные с него реально заторчали. Мол, что это у вас? Как вы это делаете? И кто же это все придумал?

- Да хто-хто? - отвечали укро-аргентинцы - Ну приезжал тут какой-то... Фамилия у него еще такая смешная - чи Вавилов, чи Мичурин...

- Как-как? Чимичури? Чимичури, вы говорите, да? - уточнили местные...

Вот так в Аргентине и появился национальный аргентинский соус "чимичури". А в следующей лекции я расскажу о том, как национальное аргентинское жаркое "асадо" придумал житель Казани по фамилии Асадуллин. :))