Парень лет двадцати семи просматривал перевод, который я сделал для него. Я видел, что ему знакомы медицинские термины на английском и он довольно бегло читает текст. «А почему сами не перевели:?» - спросил я «Некогда». Мы подружились. Он работал детским кардиологом в больнице и собирался в Америку на ПМЖ. Звали его Павел. Был он баптистом. Недавно женился на дочери Павла Рытикова, первого моего заказчика из секты баптистов. Жену звали Надия. К этому времени моя жена стала страдать ишиасом. Невыносимая боль шла через бедро к икроножной мышце и дальше. Болеутоляющие медикаменты не помогали. Я рассказал об этом Паше. « Я своего деда вылечил от ишиаса без единой таблетки. Упражнениями.» - сказал он. Мы пришли с женой к нему в кабинет. Жена животом легла на кушетку, согнула больную ногу в колене и подняла ногу от колена до ступни вверх. Одну руку он положил на поясницу. Другой отводил больную ногу в сторону и приказал жене сопротивляться. «Таким образом защемленный нерв освобождается