Найти тему
Острый язык

5 русских слов, которые не переводятся на английский

Английский язык настолько богат,что трудно приставить наличие таких слов. Кажется, что в наше время можно перевести все что угодно,но...


Оказывается есть слова в нашем языке с которыми могут возникнуть трудности, хоть и для нас они полностью понятны.
Просто проблема в том,что эти слова касаются понятий "русской души" и как бы вы не старались точно такого слова в английском нет.

-2


1) Тоска - какое глубокое слово. Вы можете сказать на английском "скука" или "печаль", но тоску передать не сможете.
2) Бытие - на английский переводится, как существование, то есть "быть", "жить". Но русские понимают это слово более философски.
3)Авось - обьяснить значение этого слова иностранца почти невозможно одним словом.
4)Юродивый - такого слова в других языках нет.
5)Подвиг - вроде бы простое слово,но только в нашем понимании оно имеет широкий смысл героического поступка. А в английском языке - это просто результат или достижение.