Найти тему
Презентология

Inostrannie nazvania po-russki.

С началом перестройки и с приходом в СССР западных компаний, которые назывались по-английски, стало модно писать названия латиницей. Тогда ко всему иностранному относились трепетно, советский человек не бывал за границей. Одним из первых пришел McDonald`s. Тогда, в 1990 году, вывеска, внутреннее брендирование и реклама были написаны латиницей.

-2

Прошли годы и теперь написание McDonald`s в России не встретить. Везде написано Макдональдс. Со временем маркетологи поняли, что писать названия лучше на языке страны, где они работают.

-3
-4

В России говорят по-русски, и русские буквы читаются проще и быстрее. Зачем писать по-английски в России, если логотип и название переводится на русский. Наш алфавит не иероглифы, не символы майа, а состоит почти из тех же букв, что и алфавиты других страх. Китайский, арабский, японский не считается, там своя атмосфера. Русское название в России вызывает больше доверия, быстрее читается и узнается на улице. Когда человек видит вывеску на русском, ему проще идентифицировать бренд.

Если логотип написан латиницей скорее всего ничего не поделать. В случае с Леруа Мерлен изменить логотип не получилось, но название магазина все равно пишется по-русски.

-5

Даже русские компании, которые изначально писали латиницей, перешли на русский. Вспомним старый добрый Яндекс.

-6

Теперь это просто Яндекс. Но так как компания международная, в других странах пишется по-английски.

-7

В общем совершенно не обязательно называться по-английски, если работаете в России.

Особенно в рекламе:

-8