История Натальи Марковой, менеджера по работе с клиентами компании Espanglish
В 16 лет я решила поехать на языковые курсы за границу. На тот момент я около 6 лет изучала английский язык с репетитором и была весьма прилежной ученицей. Мой уровень был intermediate (средний). Я могла читать газетные тексты, писала хорошие сочинения, но я совершенно не могла разговаривать. Во время поездок на отдых в Турцию я часто абсолютно не понимала, что мне говорят иностранцы, хотя они общались довольно простыми фразами.
И тогда я захотела принять кардинальные меры - поехать учить английский в США. Мой папа меня поддержал, и мы отправились в агентство по образованию за рубежом. Нью-Йорк был моей давней мечтой, но в агентстве меня уговорили поехать в Англию, потому что туда было проще получить визу. Я сразу прицелилась на Лондон, но девушка-консультант снова отговорила меня, по ее мнению, первый раз за границу лучше ехать в менее крупные города. Мой выбор пал на Брайтон, так как это курортный город на море, а поездка была в июле, то я решила совместить еще и пляжный отдых (тогда я не знала о том, что английское лето бывает совсем не похоже на лето). И самое главное, что до Лондона из Брайтона можно добраться за час на поезде.
Поездка была запланирована всего на 2 недели, поэтому для максимального погружения в языковую среду - я выбрала проживание в принимающей семье (host family). Мы заказали трансфер по прилету, чтобы я не потерялась и с комфортом добралась до Брайтона.
Приезд
Первый день был для меня настоящим культурным шоком. Меня удивляли все и всё вокруг. Улицы и дома казались игрушечными, как с картинки. В доме все было необычно: раковина с двумя кранами, узкая лестница на второй этаж, маленькие окошки. И люди казались мне ненастоящими, как будто я нахожусь внутри английского кино. Их мимика, жесты, внешность - все было непривычным.
Моя принимающая семья была типично английской: муж, жена и двое детей (3 года и 6 лет). Они жили в двухэтажном доме в пригороде Брайтона. Моя “принимающая мама” (host mother) старалась говорить со мной очень медленно. Я смотрела на нее, широко открыв рот, и улавливала отдельные слова типа “breakfast”, “kitchen”, “bathroom”. Дети тоже пытались со мной разговаривать, и в эти моменты, мне казалось, что со мной говорят не на английском, а просто выкрикивают нечленораздельные звуки.
Через несколько часов приехала моя соседка по комнате - девушка 20 лет из Турции. К моему ужасу, уровень английского у нее был еще хуже, чем у меня. Затем у нас был первый ужин. Ели мы все вместе за большим обеденным столом. Единственное, что мы смогли понять за ужином, это как кого зовут, и что завтра в 9 утра нам нужно будет поехать в школу на первый учебный день.
Первый день в школе
На следующий день наша host mother проводила нас до автобусной остановки и по карте показала, где нужно будет выйти. Нам удалось без проблем добраться до школы. На ресепшене сразу поняли, что это наш первый день, и повели в аудиторию, где проходил вступительный тест для новых студентов. Первая часть теста делается письменно, вторая устная часть проходит в виде короткого интервью с преподавателем.
Затем всех новых студентов собрали вместе и менеджер школы (social manager) рассказывал о классах, студенческих мероприятиях и о городе. После чего мы все вместе пошли на пешую экскурсию по Брайтону. Я почти не понимала экскурсовода, но зато по ходу тура смогла познакомиться с другими студентами. Большинство из них были из Европы, и только одна девочка была из России, которая со мной все равно говорила на английском, чтобы нас могли понимать остальные. А моя соседка, которую звали Башак, в толпе новеньких встретила большую компанию девушек из Турции, с кем она и проговорила всю экскурсию, конечно же, не на английском, а на турецком.
После обеда в школьной столовой нам сообщили, в какую группу мы попали по результатам тестирования, и выдали расписание. Первый день был закончен, и мы поехали домой.
Стремительный прогресс
После первых дней шок стал понемногу спадать, разговоры с принимающей семьей стали больше похожи на диалог, с каждым разом я начала улавливать не только отдельные слова, но и целые фразы, а иногда даже предложения. Несмотря на языковой барьер, мы очень подружились с Башак. Каждый вечер мы вели с ней долгие и тяжелые беседы с помощью словаря и языка жестов. Зато как мы радовались, когда наконец-то удавалось понять друг друга.
Учеба в школе также способствовала быстрому прогрессу. Первую неделю было очень тяжело не только разговаривать самой, но и понимать своих одноклассников, ведь все говорили с разным акцентом. Уроки были построены очень увлекательно, время на занятиях летело быстро.
Путешествия
Для меня было важно, не только выучить язык, но и посмотреть Лондон. На третий день своего пребывания я поехала туда одна, заранее продумав маршрут. Пару раз по дороге я заблудилась, купила билет на поезд по самой невыгодной цене, но цель была достигнута - я увидела Биг Бен, Букингемский дворец, Тауэр и, конечно же, покаталась на красном двухэтажном автобусе (в Брайтоне они были розовые или желто-красные, что меня тогда несколько расстроило). Приехала домой я ближе к полночи, за что получила замечание от моей host mother, как оказалось студенты до 16 лет должны быть дома не позже 22-00.
На следующий день в школе я рассказала соседям по парте о своих приключениях, и решено было поехать в Лондон всей группой. Преподаватель подсказал нам, что мы можем купить групповой проездной билет на целый день и безлимитно кататься по городу. Как потом оказалось, групповые билеты есть и в музеи.
Мы провели невероятно насыщенный день в столице: гуляли по паркам, забрались на львов на Трафальгарской площади, знакомились с культурой друг друга (почти все мои одногруппники были из разных стран). Тогда я впервые узнала, что в Швейцарии говорят на трех языках, что испанцы бывают рыжими, и, что в Коста-Рике нет метро.
Последняя неделя в Англии
В начале второй недели из знаменитой красной телефонной будки я впервые позвонила родителям (до этого мы переписывались по смс). И к своему собственному удивлению, я обнаружила, что мне непривычно говорить на русском языке! Всю поездку я говорила только на английском, и мне было очень сложно перестроится на родную речь.
На второй неделе мы с моей соседкой Башак могли уже полноценно общаться с нашей принимающей семьей. Мы обсуждали кулинарные рецепты с родителями, играли в настольные игры с детьми, рассказывали друг другу об особенностях своих культур. За две недели мы не выучили какое-то большое количество новых слов, но наш слух начал воспринимать английскую речь, а наш мозг научился максимально использовать имеющийся словарный запас и быстрее соединять слова в предложения.
Результаты моей первой поездки
В школе я познакомилась со множеством людей из разных стран, почти со всеми мы обменялись контактами, с некоторыми я переписывалась на английском языке на протяжении долгого времени.
Моя первая поездка научила меня самостоятельно тратить деньги и планировать путешествия. Мне стало легче знакомиться и общаться с людьми, и все это на английском языке! И самое главное, что у меня появилась огромная мотивация развиваться в этом направлении дальше и через 2 года я решилась на более длительную программу - Work&Travel в США, но это уже другая история.