Арабские сказки пришли в Европу в конце 17-го века. Их записал французский востоковед, антиквар и переводчик Антуан Галлан. Он с юности изучал восточные языки. Объездил в качестве секретаря французского посланника в Стамбуле множество стран: Сирию, Палестину, Малую Азию и Македонию. Три раза бывал в Оттоманской империи.
За годы странствий он отменно изучил турецкий, персидский и арабский языки. Собрал массу сведений о жизни Ближнего Востока и каталогизировал старинные рукописи. По возвращении во Францию, Галлан был назначен антикваром королевского двора, руководил изданием энциклопедии Восточной библиотеки, которая долгое время оставалось источником знаний о Востоке, а также переводил сказки.
Цикл «Тысяча и одна ночь» появившийся в 1704 году имел грандиозный успех. Версия сказок в изложении Галлана разлетелась по всей Европе и была признана на Востоке. Сказка про Алладина является одной из сказок цикла. Однако, часть исследователей сомневается в аутентичности этой истори