Есть английское слово плизер (pleaser, от please "пожалуйста") - человек приятный, всегда готовый откликнуться на просьбу, помочь, уступить, услужить.
Если подбирать литературный русский аналог - угодник. Неоднозначное слово, правда? Есть всеми любимые и почитаемые святые угодники, например, Николай Чудотворец. Но в то же в время в слове "угодник" есть и негативный оттенок: он про стремление угодить, а это бывает связано не с истинной добротой, а с поиском выгоды или с избеганием наказания.
Как говорит философ, наш современник, Рубен Апресян, между великодушием и малодушием грань очень тонкая.
А как вам кажется - где она? Как отличить, понять, когда мы помогаем от широты души, а когда, напротив, от ограничений?..
Ирина Рёбрушкина, гештальт-терапевт
Страница в сети b17.ru/rebrushkina, почта rebrushkina@list.ru, тел. (903)137-74-42
Очный прием: г. Москва