Найти тему
Секреты Старого Китая

Смертоносные шесты неизвестных мастеров. Часть IV

Истоки и развитие фехтования боевым шестом—лухэгунь

Известно, что еще с самого начала ХVII века деревенские мастера лухэгуня владели специальным трактатом, учебным пособием, подробно описывающим данную систему боя на шестах. Однако через некоторое время, с целью сохранения чистоты передачи посредством только изустных наставлений от учителя к ученику, он был уничтожен. В результате деревенская традиция Юй Цю разделилась на несколько линий передачи весьма по-разному трактовавших заветы великого предка и, зачастую, извращавших саму суть боевой системы. Когда же через 200 лет, в самом конце ХVIII века, на арену вышел рожденный в 1772 году мастер Юй И по прозвищу Иньлун, то, будучи человеком образованным, он решил оставить потомкам единый манускрипт, посвященный истории, теории и практике фехтования шестом лухэгунь. Юй И объединил различные варианты боя на шестах, к тому времени не только не очень успешно сосуществовавшие в Наньтушань, но и зачастую открыто враждовавшие друг с другом. Его труд должен был стать эталоном системы фехтования лухэгунь. Юй И написал его не позднее 1842 года. Сам же трактат сохранился только в виде нескольких переписанных в ручную копий, одна из которых, как уже упоминалось выше, входит в манускрипт, посвященный системе боя богомола мэйхуатанланмэнь.

Описание техники шеста в манускрипте по системе боя богомола мэйхуатанланмэнь
Описание техники шеста в манускрипте по системе боя богомола мэйхуатанланмэнь

Предисловие к трактату мастера Юй И написано неким Лю Жуфэнeм из уезда Мупин в 1842 году, полный перевод которого приводится ниже: “Предисловие к [методу фехтования] лухэгунь”

Говорят, что все легкое всплывает на поверхность, а то что тяжелое — тонет; небо и земля всегда находятся в противопоставлении. На смену холодной зиме приходит жаркое лето, чтобы позже вновь стать зимой. Инь и ян непрерывны (постоянно преобразовываются друг в друга).
Сильный человек всегда правит жестко [но во времена волнений и перемен он] правит более гибко; [хотя он] и предпочитает жесткое правление, [но когда] просветлится, управляет посредством гибкости, так, что жесткое и мягкое помогают друг другу. Таким образом, способ управления государством и умиротворения вселенной хотя и по-прежнему зависит от гражданской культуры и образования, но уже не может существовать без обеспечения боевой готовности. Все гражданское действительно полагается на [традиционные] обычаи и умелое образование, поэтому глубоко уважаемо и высоко ценимо. Тем не менее, боевые искусства необходимы для поддержания порядка, как в Китае, так и для угрозы иностранным державам. Им должно обучать и их должно практиковать.
Поэтому, во время длительного мира, всеобщего единства и взаимного сотрудничества, искусства боевой подготовки находятся в полном пренебрежении. Не только образовательные учреждения не говорят об этом, но даже и в сельской местности и на границах забывают о [боевой подготовке]. Не только князья, министры и чиновники не говорят об этом, но даже армия предпочитает молчать.
В результате, пронзающий рыбу меч Янь Чжунцзы воткнут в песок на неопределенно долгое время, а известное своими победами над государством Ци копье Жаньцзы практически сгнило — все это действительно печально!
Добродетельный господин Юй И (Иньлун) происходит из узда Фушань. Он превосходит многих в верховой езде и стрельбе из лука, фехтовании на саблях и поднятии тяжестей. С юности он проявлял безмерную любовь к боевым искусствам, однако, мы не будем говорить об этом в деталях, более важно то, что его система фехтования шестом известна своим превосходством [над другими] весьма долго. Господину Юю уже семьдесят лет, и он до сих пор поражает людей своим высоким духом, мастерством и техникой передвижений. В бою с врагами он нападает, как шторм и поражает как ястреб, быстро уничтожая их. Его фехтовальные приемы относятся к жесткому (ян), но их суть в мягкости (инь). Его [приемы] трансформируются бесконечно. [В них] есть сила небесных циклов [неба и земли]. Он с большой скоростью уклоняется от атак. [В этом] есть следование земному пути. Иногда он использует так называемые "пустые" обманные [приемы], а иногда он использует настоящие. Он как-бы режет [сквозь] твердое и мягкое, но в действительности его настоящие [приемы], являются обманными, а обманные настоящими, жесткое и мягкое объединяются вместе, соответствуя [друг другу]. Не правда ли [фехтование шестом] господина Юя на самом деле есть редкостное [искусство] между небом и землей?
В настоящее время те, кто хорошо образованы, не обязательно знают боевые искусства, но господин Юй одинаково хорошо разбирается в обеих областях. Он является автором трактата о методе фехтования лухэгунь, где он изложил [его] ясно и четко, прямо как на ладони.
На самом деле нет такого места, где было бы можно изучить этот древний метод боя на шестах, однако господин Юй охотно дает этот дар всем тем, кто проявляет интерес. Таким образом те, у кого честное и открытое сердце, смогут изучить его, те, кто являются прямолинейными и страстными смогут изучить его, и те, кто являются его друзьями и родственниками также смогут узнать о нем!
На 22 году правления императора под девизом Даогуан (1842 г.), в праздник первого дня второго месяца, в волости Мупин, Лю Жуфань предоставил [это] предисловие.”

Теперь, с целью позволить читателю как-бы прикоснуться к знаниям самого Юй И и понять, какую же цель ставил перед собой старый мастер, упорядочивая в литературной форме знания своих предков, прочувствовать его настроение и манеру повествования, пусть письменного, но тем не менее живого языка общения с потомками, нам бы хотелось впервые предоставить перевод предисловия этого мастера к своему же трактату:

С древности и до наших дней всегда существовал один принцип, если есть гражданская [культура и образование], то должно иметь в наличии и военную подготовку. Если же делать выводы об истоках [фехтования шестом, известно], что пять перво-элементов не только порождают друг друга, но и взаимно уничтожают. Первая комбинация [приемов с шестом] “хэ" принадлежит женскому началу “инь”, вторая комбинация [приемов с шестом] “хэ", в равной степени, относится к мужскому началу “ян”, третья комбинация [приемов с шестом] “хэ" есть женское начало “инь”, и триграмма здесь “кань” (☵), четвертая комбинация [приемов с шестом] “хэ" принадлежит женскому началу “инь”, пятая — мужскому началу “ян”, а шестая, также “ян”, и триграмма здесь “сюнь” (☴). Триграмма “сюнь” символизирует ветер, а триграмма “кань” (☵) символизирует воду, [где ветер подразумевает скорость, а вода есть гармоничное течение атаки]. [Если же при сильном] ветре ловить рыбу, то рыбаки [быстро] разбегутся. Этот шест был разработан на основе триграмм “рыбы” юй, и его применение действительно имеет глубокий смысл (см. пояснения ниже в тексте). Так если [например], говорить о [подобном] стиле фехтования шестом [монаха] Лу Чжишэня, который называется “шест воды и огня”, то он был быстр как ветер и обжигал как огонь.
Герой романа “Речные заводи” монах Лу Чжишэнь с боевым шестом
Герой романа “Речные заводи” монах Лу Чжишэнь с боевым шестом

Из всех же [методов фехтования] копьем и дубиной, я не видел ни одного, который бы превзошел наш шест. [Если] грамотный [человек] изучит его, то [легко] сможет применять этот [шест] в качестве самообороны. Сохрани же его как–будто это настоящее сокровище.
Если говорить о технических достоинствах и удивительных возможностях, то когда повстречаешься с выдающимся мастером, он передаст тебе превосходное искусство. Превосходство передается в превосходстве, это невозможно описать словами. Но ни в коем случае нельзя обучать разбойников и бандитов и таким образом поддерживать распространение зла. Тех [кто ослушается] непременно покарает Небо, а демоны и духи усопших внезапно явятся пред ними. Будьте осторожны — воздержитесь!
Со времен правления Минского императора под девизом "Возвышенное счастье" Чунчжэнь, когда выдающийся мастер Юй Цю передал [моим предкам следующие системы боевой подготовки:]“лухэгунь”, [метод боя] с трезубцем “люхэча” и бокс цветка сливы “мэйхуацюань”, уже прошло более 200 лет. Те, кто занимался добросовестно, освоили истинную суть этих методов, а те, кто были нерадивы, изучили их весьма поверхностно. Они вообще не исследовали техники рук, передвижения и позиции корпусом. Нагромождая одну ложь на другую, они из поколения в поколение передавали свои ошибки и заблуждения. Они не знали, что в техниках шеста есть техники копья, и что в техниках копья есть техники шеста, и что таким образом они относятся к системе фехтования шестом ветра и огня [монаха] Лу Чжишэня.
Если говорить о длине шеста, то он подбирается индивидуально, вровень с ростом человека, а обсуждая вес шеста, стоит заметить, что если же он удобный в руке, то этим и ограничиваются. Шест должно плотно прижать к обоим плечам и повращать немного. Корпус должен быть прямым, а ноги согнуты. Ни в коем случае нельзя задирать руки и сгибаться в пояснице, избегайте недостатки зажатых плеч и расхлябанной спины.
В этой системе фехтования существуют позиции с прямым корпусом, с корпусом развернутым боком, развороты корпуса, скручивания корпуса, ровный корпус, согнутый корпус — все эти трансформации не одинаковы, [они включают] одноименный шаг, разноименный шаг, шаг украдкой, обвивающий шаг, складывающийся шаг, шаг идущего в гору, передвижения вперед и назад, попеременный шаг, шаг трущихся коленей, подпрыгивающий шаг. При правильном понимании движения корпусом и техник передвижений нельзя недооценивать следующие техники рук: чистый блок, обвивающий блок, накрывающий блок, раскрывающий/связывающий блок, разноименные руки, разделяющие руки, сжатые руки. Избавься от высокомерия, проглоти ошибки, неоднократно приведи в порядок свои техники, тренируйся пока не достигнешь совершенства, следуй и используй законы естества, но будь осторожен — это не детские игры!
[Многие] ученики и последователи [этой системы фехтования шестом] с высоким положением в обществе, не поняли комментарии [в старых трактатах], в следствие чего, все смешали, извратили и перепутали, самовольно переправили и сфабриковали. Я лично произвел ревизию этих старых трактатов, многократно их сверил и, переработав, успешно восстановил, и, только переписав их десять раз кряду, смог разделить [правильное от неправильного]. Раньше был один старый трактат по шесту и трезубцу с иллюстрациями движений и приемов, но не знаю куда он пропал. Список движений трезубца шести комбинаций [приемов] “хэ", я приведу ниже, а уж что касается бокса цветка сливы “мэйхуа”, даже не осмелюсь его описывать и комментировать как попало.
Относительно же [фехтования] шестом и многих искусных хитростей, которые есть в этой системе, прошу простить, что пишу меньше, чем мог бы, всего ведь не выразишь одними словами, а те же, кто будет изучать систему фехтования в будущем, смогут получить мои изустные наставления.
Следовательно, то, что я написал в этом предисловии, оставляет желать лучшего с эпистолярной точки зрения, но слова мои верны и в них суть, поэтому последующие ученики должны тщательно вникнуть в суть сказанного.”
Юй И из деревни Тушань уезда Фушань.”

Известно, что знаменитый Юй И обучил мастера Юй Цзяму, а тот, в свою очередь, представителя седьмого поколения — Юй Янь-у. Сам же, Юй Янь-у прославился своим мастерством на всю округу. Дело было так: рядом с деревней Наньтушань есть невысокая гора, на вершине которой находилось несколько небольших даосских храмов, через 60 лет они будут разрушены японской бомбардировкой в 1930-е годы. Так вот, согласно традиционному лунному календарю, ежегодно 18 числа 4 месяца в храмах на горе и на прилегающих территориях проводился религиозный фестиваль и ярмарка.

Фехтование на шестах во время религиозного фестиваля, Пекин, конец XIX века.
Фехтование на шестах во время религиозного фестиваля, Пекин, конец XIX века.

Паломники и просто любопытствующие устремлялись туда в огромных количествах, часто создавая беспорядки. Ответственные за проведение чиновники и даосы традиционно выбирали 36 лучших мастеров шеста лухэгунь из деревни Наньтушань для наведения и поддержания порядка во время церемоний и религиозных действ. По рассказам сегодняшнего главы школы мастера Фана, Юй Янь-у стоял во главе 36-ти фехтовальщиков и как правило практиковал следующие методы успокоения толпы:

“Сначала он привлекал внимание зевак весьма экстравагантным способом: сидя на одной ноге и балансируя на шесте воткнутом в землю, он обычно съедал несколько жареных пампушек шаобин, затем прыгал с шеста в центр толпы и начинал вращаться как вихрь, сметая всех и вся на своем пути, буквально прорубая шестом дорогу для религиозных паломников. При этом он использовал боевую технику под названием “связка с разворотом спиной” (ляньбэйфань) и это повторялось ежегодно в течение многих лет.
Однажды из столичного города Цзинань в деревню Наньтушань заглянула бандитствующая парочка, муж и жена — мастера боя с парными костылями гуай. Прослышав о славном фехтовальщике на шестах Юй Янь-у, они возгорелись желанием вызвать его на бой и разрушить его репутацию. В тот день мастер Юй косил сено на ближайшем холме и при помощи грабель собирал его в копны, как вдруг появился один из вооруженных бандитов. Так как у Юя не было под рукой боевого шеста, то он быстро оторвал древко от грабель и приготовился к бою. После безуспешного изначального обмена ударами бандит умудрился зажать шест в крестообразную ловушку из двух костылей. В этот момент жена бандита попыталась расколоть голову Юй Янь-у костылем, но тот применил технику “подтянуть стремена” (тидэн), вырвал шест и одним ударом победил агрессоров, которые в панике ретировались восвояси.”

По другой версии, злобная парочка терроризировала все местные школы боевых искусств, и когда же они смогли успешно победить всех фехтовальщиков на шестах из команды Юй Янь-у, он схватил боевой шест и решительно отправился на поиски злодеев. Повстречав их недалеко от храма, он вызвал их на бой и успешно победил. Это событие послужило началом массовой популярности этой системы боя на шестах.

Воочию или понаслышке убедившись в эффективности лухэгуня, многие местные мастера боевых искусств стали искать всевозможные варианты его изучения. Следуя жестким правилам приема в школу, консервативные деревенские специалисты напрочь отказывались обучать, но упорные мастера местных боевых искусств не сдавались. Некоторые довольно успешно пытались обменять свои боевые знания на техники боя с шестом, но нашлись и те, кто тайком, через родственников или просто путем воровства трактатов, выносили крупицы знаний из деревни Наньтушань.

Таким образом, где-то к концу XIX века и относится разделение традиции фехтования шестом лухэгунь на внутреннюю, закрытую от посторонних—“собственно деревенскую”, и на внешнюю “вне-деревенскую”, которая стала независимо развиваться за пределами деревни, она и известна сегодня как “Шест шести координаций” (люхэгунь).

Мастер Ван Юнчунь (1855-1927)
Мастер Ван Юнчунь (1855-1927)

В 1896 году, основатель стиля боя семизвездного богомола мастер Ван Юнчунь (1855-1927) писал в своем "Сборнике наиболее важных [текстов] о фехтовании люхэгунь”:

"Истоки люхэгунь, который был выучен мною.
В Поднебесной методы фехтования шестом пользуются популярностью в провинции Шаньси, но те же самые шаньсийские методы шеста пользуются популярностью и среди местных бандитов. Говорят, что эти методы фехтования люхэгунь когда-то были в качестве благодарности переданы спасенным беглым бандитом из провинции Шаньси, представителю клана Юй из деревни Наньтушань, что находится в моем уезде Фушань. На моей родине ни один мастер боя с люхэгунь не может сравниться в мастерстве с Ян Цзинтаном по прозвищу Гэнмин из деревни Хоушань, которого называют “лучшим фехтовальщиком Поднебесной.”
К тому времени, когда я основал свою школу, я уже хорошо владел искусством боя с копьем, саблей, мечом и клевцом, однако мои методы боя с шестом оставляли желать лучшего. У меня было желание его изучить, но не было возможностей. К счастью, мой ученик Фань Сюдун прославился своими методами фехтования саблей и стал известен как “король сабли девяти провинций”. Многие возжелали учиться у него. В это время серебряных дел мастер Чжан из деревни Наньтушань поменял систему фехтования с лухэгунь, коим владел, на мои методы фехтования саблей мастера Янь Цина. С тех пор в моей системе боя семизвездного богомола существуют методы боя люхэгунь… Позже я также получил наставления от Ян Цзинтана, освоив квинтэссенцию техник с шестом.”

Сам же Ян Цзинтан изучал систему боя люхэгунь у некого Мэй Чжанкуэя из деревни Мэйцзя. Один из родственников Мэй Чжанкуэя проживал в деревне Наньтушань, он-то и обучил Мэя искусству лухэгунь. Как раз об этом Ян Цзинтан и пишет в своем трактате:

“Люхэгунь происходит из деревни Тушань, уезда Фушань, провинции Шаньдун. Изначально в стиле не было никаких письменных наставлений, а вся традиция передавалась только изустно. Позже, мастер Юй И создал манускрипт и записал теорию стиля, завещав все это потомкам. Однако, его потомки не были склонны к передаче метода фехтования за пределы деревни. К счастью, родственник [моего учителя] получил передачу стиля и начал обучать открыто. Тем не менее, в стиле похоже есть некоторые секретные техники, которые так и не были переданы. [Поэтому], следующие поколения тех, кто изучал эту школу много обменивались опытом, сравнивали и доводили её до ума. Существующие с древности методы фехтования, из-за консервативного подхода к обучению, не было возможности узнать. [В результате, например], сегодня сохранилась лишь одна теория фехтования копьем, записанная Юй И, а сами техники не были переданы.”

Как мы уже знаем, в начале прошлого века мастер Ян Цзинтан, прослыл одним из наиболее искусных фехтовальщиков шестом “вне-деревенской” традиции. Однажды он захотел поучиться у представителя “собственно деревенской” традиции мастера Чжан Баолу (1890-1968).

Чжан Баолу (1890-1968)
Чжан Баолу (1890-1968)

Ученик Чжана, мастер Юй Гоцян рассказал мне следующее:
“Ян Цзинтан, через родственников, приглашал мастера Чжана “на чашку чая” три раза кряду, и только после этого осмелился попросить учителя Чжана продемонстрировать свое мастерство. Чжан Баолу, предложил Яну выбрать любой вид оружия и тот остановился на копье. Чжан взял шест и когда был атакован уколом копья в грудь, ушел с линии атаки и контрактовал “горизонтальным ударом пятой древка”, Ян нанес следующий укол в специально подставленное для этого плечо Чжана, и его копье было буквально “вбито” в пол техникой “чистого удара шестом”, но Ян развернулся вокруг своей оси и немедленно ударил копьем в живот мастера Чжана, которое он отбил “чистым блоком” с такой силой, что копье вылетело из рук Яна и упала на землю ударившись о стену. Тут Ян Цзинтан сказал: “Я ничего не понял”, на что мастер Чжан ответил: “Ну раз не понял, давай еще разок.” Пока, немного опешивший Ян переводил дух, мастер Чжан встал в так называемую “позицию с алебардой”, предварительно обдумав предстоящие варианты действий, атаки и контратаки. Как только Ян снова атаковал ударом копья, Чжан Баолу решил закончить бой раз и навсегда, дабы у Яна не оставалось больше вопросов. Чжан сразу же провел комбинацию из трех техник: “сорвать перед грудью”, опять выбив копье с такой силой, что Яна швырнуло в сторону, с последующим “ударом пятой древка сверху”. Ян Цзинтану ничего не оставалось, как заблокировать последний удар, а Чжан Баолу тут же провел прием “позиция атакующая небеса”, пробив защиту Яна и уперев пяту древка в горло последнего, сказал: “Мастер Ян, а я вот, здесь уже!” Опешивший Ян Цзинтан, поклонился и ушел восвояси.”

В самой же деревне поговаривают, что вскоре после этого, Ян Цзинтан потерпел поражение от знаменитого мастера Багучжан—Гун Баотяня (1867-1943) и окончательно забросил заниматься боевыми искусствами.

Деревенский мастер объясняет тонкости техники работы шестом
Деревенский мастер объясняет тонкости техники работы шестом

Процесс “штурма” деревни продолжался вплоть до 1960-х годов прошлого века и закончился только “благодаря” Культурной Революции. Собранные в течении века отрывочные представления о фехтовании на шестах лухэгунь вскоре пустили корни в разных местных боевых системах, в основном таких, как танланцюань и багуачжан. Сегодня “вне-деревенская” традиция как правило ограничивается знанием первых трех форм “комбинаций [приемов]” (хэ), максимум четырех, а пятая и шестая формы либо полностью отличаются, либо их просто не знают. И это мы говорим только о “большом шесте” дагунь, который является лишь одной шестой всей системы лухэгунь. Ведь недаром в деревне до сих пор говорят:

“Выучил наш шест, но не получишь наше применение!”
(дэ жэньцзя де гунь, дэ буляо жэньцзя де фа).

Таким образом можно сказать, что деревенские мастера очень даже успешно охраняли свою систему от посторонних и даже до того успешно, что два года назад, если бы современные носители традиции не открыли её для “всех” желающих, то полное исчезновение оной было бы гарантировано в течении последующих 20-30-ти лет.

Итак, вернемся к линии передачи собственно деревенской традиции. Мастер Юй Янь-у обучил своим секретам трех основных учеников Юй Пэйфэна, Юй Пэйшэна и Лян Сюесяна. Согласно деревенским старожилам, Лян, прослышав о лухэгуне, приехал в Наньтушань и после недолгих переговоров поменял свою кулачную форму “Сокрушить и и заполнить” (бэнбу) на первые три или четыре формы “комбинаций [приемов]”, плюс копию манускрипта мастера Юй И. До сих пор в деревне практикуют вариант бэнбу самого Лян Сюесяна, который очень похож на то, что делают носители традиции Ляна в уезде Хайян.

У Юй Пэйшэна было три главных ученика: Юй Пэйчэнь, Фан Минцин (1904-1983) и уже известный нам Чжан Баолу (1890-1968), которые обучили многих мастеров 10-го поколения: Юй Гоцян, Фан Шужэнь, Фан Шу-и, Чжан Сяндэ, Юй Маобин, Чжан Сян-и, Юй Маоюнь и др.

Генеалогическая таблица основной деревенской ветви передачи искусства лухэгунь.

1. Основатель стиля Юй Цю или Ни Цю (1628-1644, конец династии Мин).

2. Мастера 1-го поколения клана Юй (1650-е годы).

3. Мастера 2-го поколения клана Юй (1680-е годы).

4. Мастера 3-го поколения клана Юй (1710-е годы).

5. Мастера 4-го поколения клана Юй (1740-е годы).

6. Юй И (1772-?, 5-е поколение).

7. Юй Цзяму (1820-е, 6-е поколение).

8. Юй Янь-у (1850-е, 7-е поколение).

9. Юй Пэйшэн, Юй Пэйфэн (1880-е, 8-е поколение) и Лян Сюесян (1818-1903).

10. Фан Минцин (1904-1983), Юй Пэйчэнь и Чжан Баолу (1890-1968) (9-е поколение).

Фан Минцин (1904-1983)
Фан Минцин (1904-1983)

11. Фан Шужэнь, Фан Шу-и, Чжан Сяндэ (10-е поколение).

 Фан Шужэнь, Фан Шу-и Чжан Сяндэ
Фан Шужэнь, Фан Шу-и Чжан Сяндэ

Небольшое поясняющее видео к статье.

Продолжение следует...

© Илья Профатилов Москва - Тайшань, 2016