То у нее барьеры какие-то, то носители языка, теперь погружение... :) Погрузиться в языковую среду - значит попасть в окружение, где говорят, только на изучаемом вами языке. Например, поехать в Англию по программе обмена и прожить там в семье месяц, поехать в США/Францию/Италию для работы и изучения языка и т.д. Вот это все погружает вас в языковую среду, в которой вы «хоть тушкой, хоть чучелком» должны изъясняться на иностранном языке. Иначе вас не поймут. Именно эта безысходность дает колоссальный толчок в изучении иностранного языка. И языкового барьера как не бывало, и речь льется из вас рекой и язык совершенствуется без специальных усилий. (В теории преподавания ИЯ такой подход в обучении называют «коммуникативным». Когда акцент в обучении делается на практику, а не на штудирование грамматических правил.) Самый главный барьер, который помогает преодолеть погружение в языковую среду, это боязнь сделать ошибку. Вы перестаете думать об этих ошибках, потому что видите, что вас пон