Найти тему

ОЧЕНЬ краткий русско-вьетнамский разговорник

Необходимый минимум знаний вьетнамского языка для комфортного путешествия по Вьетнаму.

Во Вьетнаме сложности перевода будут, но ничего непреодолимого
Во Вьетнаме сложности перевода будут, но ничего непреодолимого

В своих статьях про Таиланд я всегда рекомендую выучить слова "Здравствуйте" и "Спасибо" по-тайски.

Сделать это легко, а вот тайцев ваши лингвистические успехи к себе очень располагают.

А как с обстоят дела с минимальным словарным запасом для выживания во Вьетнаме?
Какие фразы и на каком языке стоит выучить для облегчения общения с вьетнамцами?

По приезду я честно пытался выучить произношение по-вьетнамски "привет-спасибо", но быстро забросил это гиблое дело.
Стал пользоваться знакомыми всем "Hi" и "Thanks".
Однако потом понял, что дела обстоят еще проще.

На самом деле ответ обрадует даже самых ленивых людей: вообще ничего делать не нужно.
Достаточно в принципе быть вежливыми, а здороваться и благодарить по-русски.
Ну и улыбаться, конечно же.

Хотя если вам не лень выучить Самые_Важные_Фразы по-вьетнамски - вреда не будет.
Можно говорить по-английски - так или иначе вас поймут.

Однако особого смысла в таких телодвижениях нет:
Большинство вьетнамцев не говорит по-английски, а вот с минимальным набором фраз на русском знакомо.

Более того: вьетнамцам чрезвычайно льстит, когда вы обращаетесь к ним по-русски.
От нас требуется просто быть доброжелательными и искренними - и вы удивитесь тому, на какой уровень сразу же выйдет ваше общение с вашими вьетнамскими собеседниками.

Фотография сделана во Вьетнаме в 2016 году.
______________
Автор: Перепончатокрылый Серпень
Asia in my mind
Тверь, Россия
® all rights reserved

-2

Источник

MirSerpen.Ru: Истории реальных путешествий

ОЧЕНЬ краткий русско-вьетнамский разговорник

Если рассказ понравился - ставьте лайк, подписывайтесь и заглядывайте почаще ;)