Найти в Дзене

Грамота словен(нации людей народа русского Православного вероисповедания). Часть №3. Кондовый навык общения словен

По фёни либо по-офеньски (не матерно) бая, «КОНДОВЫЙ НАВЫК ОБЩЕНИЯ СЛОВЕН» это был и есть «КОНДОВЫЙ ЛЕМЕЗЕНЬ аль/аљ ЛЕМЕЗЪ (ЯЗЪIКЪ) ↔ ЛЕМЕНТ = ЛЕМЕНЪТЪ = ЉѢМѤЊТЪ = рьhчь = р~чь = рgчь = Г·Ъ·Л·А·СЪ = Г·О·Л·О·СЪ ↔ ГАЛЬМА ↔ ГАЛЬМО = "УСТНО" ↔ ГАЛИМАТЬЯ = "РЕЧЬ (УСТНО)" ↔ Г·А·МЪ = Г·О·МЪ либо Б·О·ТЪ = Б·А·ТЪ ↔ БАЯТЬ ПО ФЁНИ = НЕ МАТЕРНО иль/или МАТЕРНО = БОТАТЬ, БОЛЪТАТЬ, БОЛОБОЛИТЬ ПО ФЕНИ = ЛАЯ МАТЕРНА, МАТЕРНАЯ або ГОЛИМАЯ, ГАЛИМАЯ ибо УСТНАЯ ↔ ГАЛИТЬСЯ = "ИЗДЕВАТЬСЯ, НАСМЕХАТЬСЯ УСТНО"»; а, и согласно современной терминологии — "ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК" али/или "ГРАМОТА (отвечающая иль же соответствующая требованию: ОДИН РЕЧЕЗВУК – ОДИН КНИЖНЫЙ ЗНАК НА ПИСЬМЕ)". В общем: «КОНДОВЫЙ НАВЫК ОБЩЕН·Ь·Я (ОБЩЕН·И·Я) СЛОВЕН» — "ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК" аљ/иљ "ГРАМОТА (отвечающая иль же соответствующая требованию: ОДИН РЕЧЕЗВУК – ОДИН КНИЖНЫЙ ЗНАК НА ПИСЬМЕ)". Термин «КОНЪДОВЪIЙ» от офеньских слов-понятий «КОНЪДА» и «КОНЪ». «КОНЪ», в смысле — "от НАЧАЛА до КОНЪЦА". «КОНЪДА» — "ЦЕЛОСТНОСТЬ (НЕРАЗРЫВНОСТЬ,

По фёни либо по-офеньски (не матерно) бая, «КОНДОВЫЙ НАВЫК ОБЩЕНИЯ СЛОВЕН» это был и есть «КОНДОВЫЙ ЛЕМЕЗЕНЬ аль/аљ ЛЕМЕЗЪ (ЯЗЪIКЪ) ↔ ЛЕМЕНТ = ЛЕМЕНЪТЪ = ЉѢМѤЊТЪ = рьhчь = р~чь = рgчь = Г·Ъ·Л·А·СЪ = Г·О·Л·О·СЪГАЛЬМАГАЛЬМО = "УСТНО" ↔ ГАЛИМАТЬЯ = "РЕЧЬ (УСТНО)" ↔ Г·А·МЪ = Г·О·МЪ либо Б·О·ТЪ = Б·А·ТЪ БАЯТЬ ПО ФЁНИ = НЕ МАТЕРНО иль/или МАТЕРНО = БОТАТЬ, БОЛЪТАТЬ, БОЛОБОЛИТЬ ПО ФЕНИ = ЛАЯ МАТЕРНА, МАТЕРНАЯ або ГОЛИМАЯ, ГАЛИМАЯ ибо УСТНАЯ ГАЛИТЬСЯ = "ИЗДЕВАТЬСЯ, НАСМЕХАТЬСЯ УСТНО"»; а, и согласно современной терминологии — "ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК" али/или "ГРАМОТА (отвечающая иль же соответствующая требованию: ОДИН РЕЧЕЗВУКОДИН КНИЖНЫЙ ЗНАК НА ПИСЬМЕ)".

В общем:

«КОНДОВЫЙ НАВЫК ОБЩЕН·Ь·Я (ОБЩЕН·И·Я) СЛОВЕН» — "ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК" аљ/иљ "ГРАМОТА (отвечающая иль же соответствующая требованию: ОДИН РЕЧЕЗВУКОДИН КНИЖНЫЙ ЗНАК НА ПИСЬМЕ)".

Термин «КОНЪДОВЪIЙ» от офеньских слов-понятий «КОНЪДА» и «КОНЪ».

«КОНЪ», в смысле — "от НАЧАЛА до КОНЪЦА".

«КОНЪДА» — "ЦЕЛОСТНОСТЬ (НЕРАЗРЫВНОСТЬ, НЕПРЕРЫВНОСТЬ: от НА-ЧАЛА до КОНЪЦА)".

«КОНЪДОВЫЙ» — "ЦЕЛОСТНЫЙ (ЦЕЛЫЙ: от НАЧАЛА до КОНЪЦА)".

В строительстве (в русском срубном зодчестве):

«КОНЪДОВЫЕ БЪРЁВЪНА» — "ПИЛОМАТЕРИАЛЫ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ ОПРЕДЕ-ЛЁННОГО КАЧЕСТВА И КОНКРЕТНОГО РАЗМЕРА";

«КОНЪДОВОЕ БЪРЕВЪНО» — "ЧАСТЬ ДРЕВЕСНОГО СТВОЛА (ОПРЕДЕЛЁН-НОГО КАЧЕСТВА И КОНКРЕТНОГО РАЗМЕРА)".

«КОНЪДОВЫЕ» — "РАВНОЦЕННЫЕ (РАВНОЗНАЧНЫЕ)".

«КОНЪДОВЫЙ» — "РАВНОЦЕННЫЙ (РАВНОЗНАЧНЫЙ)".

«КОНЪДОВО (от НАЧАЛА до КОНЪЦА)» — "РАВНОЦЕННО (РАВНОЗНАЧНО)".

«КОНЪДОВЪIЙ ЯЗЪIКЪ» — "НАВЫК ОБЩЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ, по типу: ОДИН РЕЧЕЗВУК – ОДИН ЗНАК ПИСЬМА (…+а·бо/л·и·бо/…+и·бо КАКОВЫ РЕЧЕЗВУКИ; ну, ТАКОВЫ И ПИСЬМЕНА)".

«НЕКОНДОВЫЙ ЯЗЫК, без онёров (ср. ѢЗЪIКЪЯЗЪIКЪѨЗЪIКЪѬЗЪIКЪ ʽѪЗЪIКЪ)», типа — "ПРОИЗНОСИТСЯМАНЧЕСТЕР; А, НАЧЕРТАЮТЛИВЕРПУЛЬ"; см. «ПОЧЕМУ АНГЛИЧАНЕ ПИШУТ ЛИВЕРПУЛЬ, А ЧИТАЮТ МАНЧЕСТЕР».

Сравните, исконно офеньское (словенское, русское):

– поныне даже «па-масковски https://glosum.ru/Значение-слова-Гамить » читается, практически, без искажений.

Принимая во вЪнимаЊЁ ↔ во вЪнимаНЬЕ ↔ во вЪнимаНИЕ, что вЪ «…+О·ФѤНЬСЪКОЙ (СЪЛ+О·ВЬѢЊСЪКОЙ) Г·ЪРАМОТѢ было, есть и будет «три НЕОГЛАСОВАННЫХ ОНЁРА», конкретно:

-2

Учитывая так же и то, что сии «три НЕОГЛАСОВАННЫХ ОНЁРА», исторически, могли замещаться «БУКЪВАМИ аљ/ал·ь/ал·и БУКОВЬЮ (ил·и/ил·ь/иљ ОГЛАСО-ВАННЫМИ ЗНАКАМИ ДРЕВЛЕРУС[Ь,Ъ]СКОГО ПИСЬМА)», конкретно:

«С+Ь» = ❖с+ь❖ ↔ [С·И], вЪ букЪвалЬномЪ сЪмЪIсЪле — "ВОТ (ГЬ·ЛЬ-ѦЪ·ТЬ ГЬЉѦДЬ Г[Ъ]ЛѨДЬ ГЛЯД·Ь = ГЛЯД·И В[Ъ]Г[Ъ]ЛЯ-Д·И·С·ЬВГЛЯД·И·С·И пО-ивановЪсЪкЪI = пО-О·фенЬсЪки, ГЛЯК·О·СЬ пА-м·А·сЪковЪсЪкЪI = пО-А·фенЬсЪки, ГЛЯК·А·СЬ ГЛЯДИ·КА·СЬГЛЯДИ КА СЬ ГЛЯНЬ-КА-СЬ, ГЛЯНЬ·КА, ГЛЯНЬГЛЯЊ Њ = УМОЗРИМО, УМОЗРИТЕЛЬНО, УМОЗРИТЕЉНО" ↔ ВИШЬ;

«С+Ъ» = ❖с+ъ❖ ↔ [С·О], типа:

❖одъно съ дърuгимъ❖

или/иль/иљ

❖онъ со въсhми❖

❖с+ . ❖ ↔ [С·А] ↔ призыв-обращение либо местоимение (указа-тельное слово) ❖м#с . ❖ = [МАСА] — "НЕКТО", и о чём речь далее.

***

«КОНЪДОВЪIЙ ЯЗЪIКЪ» — "РУССКИЙ (ЛИТЕРАТУРНЫЙ НАВЫК ОБЩЕНЬЯ: КАКОВЫ РЕЧЕЗВУКИТАКОВО И ПИСЬМО)".

НЕКОНДОВЫЙ ЯЗЫК — даже страшно догадаться…

"Англичане не уважают родной язык. Написание слов у них столь чудо-вищно, что человеку не научиться самому произносить их"/Бернард Шоу/

«Пишут – Ливерпуль; а, читают – Манчестер».

***

«ЛЕМЕНТ (КОНДОВЫЙ ЛЕМЕЗ, ЛЕМЕЗЕНЬ либо ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК)» состоит из «ЭЛЕМЕНТОВ (по типу: ОДИН РЕЧЕЗВУКОДИН ЗНАК ПИСЬМА либо КАКОВЫ РЕЧЕЗВУКИТАКОВО И ПИСЬМО)».

***

Сопоставляем, смотрим, думаем:

-3

Не секрет; да, и не тайна:

– см. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. – М.: Просвещение. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976, с.31
– см. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. – М.: Просвещение. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976, с.31

САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ГРАМОТЕЙ

Профессор Розенталь:

"Русский язык мне не родной…"

«Московский комсомолец», 21 мая 1994 г.

«Я не знаю, кто у нас в стране самый умный. Самый ... Самый ... Это пусть выясняет Гиннесс и прочие любители патологий. Но я точно знаю, кто – самый грамотный. Мне доподлинно известно имя человека, который даже в бреду напишет квинтэссенция через "и" и не пропустит запятой перед союзом "чтобы".

Он за считанные секунды разберёт по составу слово из 29 букв и объяснит его этимологию.

Он знает, что такое парцелляция и лексико-фразеологический анализ.

Ему 94 года, но карандаш в его руке не дрогнет, когда, прочитывая утренние газеты, он в очередной раз отмечает на полях ошибки – одну, другую, третью.

Имя этого человека в моей скромной рекламе, конечно, не нуждается. Оно и так растиражировано миллионами экземпляров на титульных листах словарей, справочников по орфографии и всевозможных пособий.

Дитмар Эльяшевич Розенталь.

Уже одно только сочетание букв внушает благоговейный трепет.

Его труды – преклонение и изумление…»

***

Но, всего одна лишь только-только закавыка (заковы+ръ+ка, заковы-р+о+чка)…

Как сам самый-самый… Д.Э. Розенталь умудрился-удосужился, одно-временно (в одном и том же самом тексте) утверждать, ❖д ·сък#ть❖ = [Д·Е·СКАТЬ] ↔ [Д·И·СКАТЬ] = ❖д ·сък#ть❖ (мwлъ, мълъ: Онъ-дѣ врЁтъ-дѣ, а я дѣ перевираю дѣѣ ):

«БУКВАГрафический знак в составе алфавита данного языка, служащий для обозначения звуков (фонем) и их разновидностей (вариантов фонем)…

В русском алфавите есть буквы, не обозначающие звука: (ъ) и Ь (ь)…»

– см. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. – М.: Просвещение. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1976, с.31.

***

ЗАКОНЪ ИСЪКЪЛЮЧЕНИЯ (ИСЪКЪЛЮЧЕН·Ь·Я) ТЪРЕТЬЕГО

Изъясняясь современным языком:

ЗАКОН ИСКЛЮЧЁННОГО ТРЕТЬЕГО

(на латинском языке: lex exclusii tertii;

другой вариант: tertium non datur)

«Если одна мысль утверждает (д·Е·скать: "РУССКАЯ БУКВА иль РУССКИЕ БУКВЫ служат на ПИСЬМЕ для обозначенья исконно РУССКИХ РЕЧ·Е·ЗВУКОВ") и что другая мысль отрицает (д·И·скать: "В РУССКОМ АЛФАВИТЕ есть БУКВЫ, не обозначающие ЗВУКА: [ъ] и Ь [ь]…"); то, истинной мыслью будет только одна из этих двух мыслей».

«Да да, нет нет; что сверх того, то от лукавого».

Полный текст исследования (со всеми онёрами).