Найти тему

Zadie Smith Swing Time. Зэди Смит "Время свинга"

"Время Свинга" - пятый и самый удачный по словам критиков роман британской писательницы Зэди Смит, номинированный на букеровскую премию 2016 года.

Насколько я поняла, роман частично автобиографичен: главная героиня, как и сама Смит, родилась в бедном районе Лондона в смешанной семье: ее мать эмигрировала из Ямайки в Британию в конце 60-х и вышла замуж за белого британца. В детстве Смит увлекалась стэпом, а в университетские годы - музыкой.

В начале романа главная героиня вспоминает, как познакомилась с Трэйси: в классе стэпа, организованном в местной церкви, они были единственными черными девочками и быстро стали лучшими подругами. Обе были из бедных, смешанных семей, ютились в социальном жилье и не очень ладили с более успешными и обеспеченными одноклассниками. Трэйси, которая немного напоминает Лилу из Неаполитанских историй Елены Ферранте, была необычайно красивой и талантливой девочкой и поступила в школу сценических искусств. Не добившаяся успеха в танцах рассказчица специально завалила экзамены в грамматическую школу и осталась в старой школе. С этого момента она практически потеряла контакт с Трэйси.

Сейчас рассказчице за тридцать, она работает личным помощником суперзвезды Эйми. Эйми решила выстроить школу для девочек в некой африканской стране, куда и отправляется главная героиня. Ее наблюдения за жизнью в африканской деревушке сменяются воспоминаниями о детстве, юношестве и дружбе с Трэйси.

Оценка книги: 5/10

Не смотря на признание критиков, книга мне не понравилась. В отличие от Министерства наивысшего счастья, которое я особо отмечала за отсутствия какого-либо осуждения и педалирования темы сексуальных меньшинств, Swing Time слишком концентрируется на расе. Ок, я не стану говорить, что Британия достигла абсолютного расового равенства, но выбраться из нищеты детям из социального жилья одинаково сложно, вне зависимости от расы или религии.

Читать детские воспоминания интересно, чувствуется, что автор знает, о чем говорит, а вот африканская часть невыносима скучна. Не знаю, какое отношение у Смит с Африкой, но если тесное, то в книге она не смогла передать ни атмосферу, ни проблемы: все описания, увы, не более чем стереотипные туристические образы.

Герои получились плоскими, им сложно сопереживать. Даже рассказчица не обладает хоть какой-нибудь личностью, она излагает отстраненно, без живости или остроты переживаний. Сюжет заходит в тупик, и книга заканчивается скомкано и невнятно.

Оценка английского: 5/10

Написанная простым языком, книга идеально подошла бы для новичков, если бы не ее объем: 464 страницы временами до боли скучного текста осилить будет сложновато. Действующие лица говорят на "настоящем" языке со множеством слэнга и разговорных выражений - бесценно для учивших язык исключительно по учебникам.

Отрывок в оригинале:

It was the first day of my humiliation. Put on a plane, sent back home, to England, set up with a temporary rental in St John’s Wood. The flat was on the eighth floor, the windows looked over the cricket ground. It had been chosen, I think, because of the doorman, who blocked all enquiries. I stayed indoors. The phone on the kitchen wall rang and rang, but I was warned not to answer it and to keep my own phone switched off. I watched the cricket being played, a game I don’t understand, it offered no real distraction, but still it was better than looking at the interior of that apartment, a luxury condo, in which everything had been designed to be perfectly neu­tral, with all significant corners rounded, like an iPhone. When the cricket finished I stared at the sleek coffee machine embedded in the wall, and at two photos of the Buddha – one a brass Buddha, the other wood – and at a photo of an elephant kneeling next to a little Indian boy, who was also kneeling. The rooms were tasteful and grey, linked by a pristine hallway of tan wool cord. I stared at the ridges in the cord.

Two days passed like that. On the third day, the doorman called up and said the lobby was clear. I looked at my phone, it was sitting on the counter in airplane mode. I had been offline for seventy-two hours and can remember feeling that this should be counted among the great examples of personal stoicism and moral endurance of our times. I put on my jacket and went downstairs.