Найти тему
What's cooking, good-looking?

Почему я не съел скорпиона. Про китайскую уличную еду и не только

Оглавление

- Сергей, сегодня мы с Костей идем на улицу Ванфуцзин отведать китайскую уличную еду (street food). Ты с нами? – спросила Юля.

- Конечно, Юль. C вами. Ведь сегодня у меня выходной.

Так получилось, что с Юлей и Костей из Уссурийска мы прожили в одной квартире на юго-западе Пекина 4 месяца. Можно сказать – мне повезло – к тому времени, когда я приехал в Поднебесную, ребята уже были опытными лаоваями (так местные жители называют европейцев, живущих в Китае) и быстро “ввели” меня в курс дела. Без их поддержки мне было бы значительно труднее адаптироваться к жизни в Китае. Ко всему прочему, Юля очень неплохо говорит по-китайски, поскольку закончила уссурийский иняз по специальности китайский и английский язык. Работала же она преподавателем английского сначала в детском саду, а потом в тренинговом центре.

Иногда выходные у нас совпадали, и мы делали совместные “вылазки” в город. С Юлей наше общение с китайцами становилось очень простым. По крайней мере, мы их понимали. На одном английском в Пекине далеко не уедешь. Нет, ну в банке или фаст-фуде типа Пиццы-Хат с общением на английском проблем не возникнет. А, если, вдруг вы решили отведать какую-нибудь редкостную “вкуснятину” в одном из многочисленных ресторанчиков или закусочных, шансы нарваться на англоговорящего китайца очень невелики.

Однажды мы с Костиком решили сходить в военный музей. Юля в тот день работала. Доехали мы с ним до места, но зайти внутрь не смогли. В музее велись ремонтные работы. Подходим к охраннику, и я на английском спрашиваю:

-When will it open? – Когда музей откроют?

Китаец начинает хлопать глазами и качает головой.

– Не понимаю, говорит, твой спич, лаовай…

В дело вступает Костик. Он не силен в английском и в этом, как ни странно, его преимущество. На наше счастье китаец понимает Костин английский вперемешку с русским, для пущего эффекта сдобренный безобидной фразой – Твою ж дивизию!

Так что не всегда английский может помочь. Особенно в Китае.

На улицу Ванфуцзин, самую известную торговую улицу в Пекине, мы поехали втроем. Нам, почему-то, захотелось отведать какой-нибудь китайской “экзотики”. А этого добра на Улице закусок, как ее еще называют, пруд-пруди.

Иногда Ванфуцзин еще называют «первой улицей в Китае». Большая ее часть пешеходная и закрыта для проезда автомобилей, а ее длина не превышает 1000 метров. Здесь можно отведать жареных насекомых, скорпионов, а также обитателей морских глубин. Также можно встретить экзотических животных или их части, которые предназначены для еды, что может шокировать европейца. Кроме того, встречаются и традиционные китайские закуски — шашлыки «чуань».

Мы долго бродили по Ванфуцзину, смотрели на шевелящихся на палочках скорпиончиков и морских звезд, которых продавцы быстро поджаривали прямо у нас на глазах. Смотрели, смотрели и… не решились отведать эти “лакомства”. В итоге наш поход на Ванфуцзин завершился в одной из пиццерий, где мы заказали “самую большую пиццу в Пекине”. 61 сантиметр в диаметре.

-2

А вот еще несколько блюд китайской кухни, которые кажутся странными для европейцев:

1. Столетнее яйцо (A century egg).

-3

На самом деле этим яйцам не сто лет, а всего лишь несколько месяцев. Яйца уток, кур или перепелов помещают в специальный щелочный раствор (глину, пепел, соль, лайм и солому) на несколько недель, а затем заворачивают в полиэтиленовую пленку и оставляют на несколько месяцев. В готовом яйце белок - темно-коричневого цвета, а желток становится темно-зеленым и кремообразным. Эта “вкуснятина” издает сильный аммиачный запах, но многим китайцам столетние яйца нравятся. Как правило, они подаются как нарезанная ломтиками самостоятельная закуска.

2. Бычье достоинство (Ox penis)

-4

Обычно это блюдо жарится или тушится, однако может подаваться и в сыром виде. В Китае данное блюдо считается афродизиаком, а также средством положительно влияющим на иммунную систему.

3. Суп из скорпионов (Scorpion Soup).

-5

Приготовление в пищу скорпионов является опасной задачей. Это на своем опыте подтвердил китайский повар Винг Ли, когда он был ужален три раза при попытке поймать и посадить в банку скорпионов. Скорпионы обладают древесным вкусом и могут быть съедены целиком, за исключением кончика хвоста.

На сегодня все, друзья. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал.

Другие истории о Китае:

“Странный” Китай.

Крест животворящий или: "Дай, дай, денег дай!"

Друг мой, Ричард. (Китайский дневник)