BuzzFeedVideo собрали группу американцев, которые не говорят по-русски, и спросили, что они думают о "Чебурашке", "Ну, погоди!", "Винни Пухе" и "Маша и Медведь"
Чебурашка
Looks like it took a lot more effort than some of cartoons I watched growing up. - Выглядит, как будто было приложено больше усилий, чем некоторые из мультфильмов, которые я смотрел, пока рос.
I don't know whether it's day or night. - Я не знаю, день это или ночь.
I feel like it's about the guy being sad and lonely looking for friends. - Такое ощущение, будто он о грустном и одиноком парне, ищущем друзей.
His face looks so sad and miserable. - Его лицо выглядит грустным и несчастным
What is that dinosaur? - Что это за динозавр?
Is he sad? Or is he happy? - Он грустный? Или счастливый?
It's like he's getting served divorce papers or something. - Как будто он получает бумаги о разводе или что-то.
He would be cute in the daytime and really freaky at night. - Он был бы симпатичным днем и очень чудным ночью.
Ну, погоди!
Why is everyone smoking? - Почему все курят?
Why are the cigarettes backwards? - Почему сигареты задом наперед?
Is that how Russian people smoke? - Так русские курят?
I don't trust that wolf. - Я не доверяю этому волку.
I feel like the wolf is the bad guy. - Такое ощущение, что волк - плохой парень.
So this is the healthy guy. He isn't smoking. - Итак, это здоровый парень. Он ен курит
He's riding a bike. - Он ездит на велосипеде.
I think he's gonna eat the bunny. - Я думаю, что он съест крольчонка.
Винни Пух
He's so cute. - Он такой милый.
He doesn't have legs but he has feet. - Унего нет ног, но есть ступни.
like a little chipmunk - как маленький бурундук.
it's like a children's book but like animated. - как детская книжка, только анимированная
I can't think of an American cartoon that really looks like this. - я не могу вспомнить американский мультфильм, который выглядит также.
This is the most graceful fall. - Это самое грациозное падение.
I bet Russian people loved it in 1965. - Держу пари, что русские любили его в 1965.
I love it in 2016. - Я люблю его в 2016,
He kind of reminded me of Winnie the Pooh. - Он напоминает мне Винни Пуха
Is it Winnie the Pooh? - Это Винни Пух?
Маша и медведь
I'm just impressed with like the quality of this. - Я поражен его качеством.
This looks like video games. - Смотрится как видео игра.
I'm worried about those animals' safety - Я беспокоюсь о безопасности животных.
This girl has a very short attention span, but also she's a child. - У девочки очень короткая концентрация внимания, но она же ребенок.
She seems like a terror. - Такое ощущение, что она ужас.
Someone needs to teach her how to properly play with animals. - Кому-то нужно научить ее, как надо играть с животными.
Oh, the bear has his own home. - Ой, у медведя свой дом.
The bear's classier than me. - Медведь более стильный, чем я
She hasn't learnt yet how to treat other living beings. - Она не научилась еще, как обращаться с другими живыми существами.
She's gonna come across that bear and I think he's gonna teach her some life lessons. - Она наткнется на медведя и думаю, что он научит ее нескольким жизненным урокам.
I honestly wish our cartoons were like this . - Я, откровенно говоря, хочу, чтобы наши мультфильмы были как эти.
I'm like really impressed with just how the cartoons look, like the animations. - Я очень поражен, как мультфильмы выглядят, как анимация.
I might binge watch it - Я мог бы посмотреть его.
I think they are like way cooler than American cartoons. - Я думаю, что они круче, чем американские мультфильмы
Понравилась статья? Хотите больше обзоров "американцы о русских"? Ставьте лайк! Подписывайтесь, чтобы не пропустить материалы!