Давайте представим такую ситуацию. Вы приехали в новую для себя страну, зашли в кафе и хотите сделать заказ, но не можете выговорить название блюда. Даже понимая, как оно, в принципе, произносится. Неприятная ситуация, да? Сейчас, мы расскажем, с какими именно яствами такая нелепица может произойти. 1. Хангикьот. Так в исландской кухне называется копчёный ягнёнок. 2. Хрутспунгур. А так называются в той же стране бараньи яйца, выдержанные под прессом. 3. Бадам аур писта ка халава. Вот так, довольно незатейливо, называется в Индии ореховое пралине. 4. Янжоучуань – китайский вариант шашлыка из баранины. 5. Сукияки. Плавно переходим к Японии. Так именуется рагу из овощей, приправленное говядиной или свининой. 6. Кхонъкарутасик. А у вас получится произнести название соевого печенья, которое является одним из главных лакомств корейских детишек? От всех любителей вкусной еды жду лайка и подписки на канал. Удачи!
Хрутспунгур и ещё 5 названий блюд, которые очень сложно выговорить
31 июля 201831 июл 2018
613
~1 мин