Найти в Дзене
Lim English

Do или make? Как не ошибиться в выборе этих глаголов.

В английском языке есть два неправильных глагола, означающие «делать» - do и make. Несмотря на похожее значение, между ними есть разница, и полными синонимами их назвать нельзя. Отличить один от другого можно, подобрав к ним несколько другой, более точный перевод. «Do» можно перевести как «выполнять» (какую-то работу, упражнения). Это действие никак не связано с созданием чего-либо. - I hate doing all this housework alone! – Ненавижу делать всю работу по дому одна! - To keep fit you should do morning exercises every day. – Чтобы держать себя в форме, следует делать зарядку каждый день. «Make» означает «создать, произвести, изготовить» (обед, ошибку). Всем известная надпись одежной этикетке «Made in… - произведено в…» как нельзя лучше характеризует это правило. - Would you make a couple of sandwiches while I'm making tea? – Не сделаешь ли пару бутербродов, пока я делаю чай? - Search engines make good money. – Поисковые системы зарабатывают хорошие деньги. В большинстве случаев можно

В английском языке есть два неправильных глагола, означающие «делать» - do и make. Несмотря на похожее значение, между ними есть разница, и полными синонимами их назвать нельзя.

Отличить один от другого можно, подобрав к ним несколько другой, более точный перевод.

«Do» можно перевести как «выполнять» (какую-то работу, упражнения). Это действие никак не связано с созданием чего-либо.

- I hate doing all this housework alone! – Ненавижу делать всю работу по дому одна!

- To keep fit you should do morning exercises every day. – Чтобы держать себя в форме, следует делать зарядку каждый день.

«Make» означает «создать, произвести, изготовить» (обед, ошибку). Всем известная надпись одежной этикетке «Made in… - произведено в…» как нельзя лучше характеризует это правило.

- Would you make a couple of sandwiches while I'm making tea? – Не сделаешь ли пару бутербродов, пока я делаю чай?

- Search engines make good money. – Поисковые системы зарабатывают хорошие деньги.

В большинстве случаев можно правильно выбрать глагол, «примеряя» нужное значение к контексту. Но, как и во всех английских правилах, и в этом случае есть устойчивые фразы, с которыми вышеописанная логика не работает.

Например:

- I won't make your bed! You’re old enough to do it yourself! – Я не буду заправлять твою кровать! Ты достаточно взрослый, чтобы делать это сам! (здесь речь идет не о «производстве» кровати, , но все же употребляем «make»)

- It's his business – to make people happy. - Это его бизнес – делать людей счастливыми. (эта ситуация к производству и созданию так же отношения не имеет)

- He wants me to do a report by the end of the week. – Он хочет, чтобы я сделала отчет к концу недели. ( несмотря на «материальность» отчета, используем «do»)

Если Вы хотите выучить английский язык быстро и с результатом, обратите внимание на онлайн-сервис lim-english.com. Вас ждут интерактивные упражнения, выполняя которые, Ваш уровень английского будет быстро повышаться. Весь аудиоматериал озвучен носителями языка. Присоединяйтесь!