Я уже писал однажды о том, что не стоит сильно волноваться о правильности своего произношения, так как Британцы сами говорят как попало и делают ошибки в своих словах. Если вы хотя бы приблизительно правильно произнесёте слово вас, скорее всего поймут. Но есть несколько звуков, которые, во-первых, выдадут в вас русского человека, а во-вторых, будут признаком того, что вы не очень хорошо владеете языком. Я говорю о звуках, в которых язык опирается на нёбо, а именно о звуках [т, д, р, л, н]. Несмотря на то, что эти звуки очень похожи в русском и английском языках, по сути английские версии этих звуков отличаются от русских и являются даже разными звуками.
Но не волнуйтесь! Для того, чтобы перестать произносить эти звуки "по-русски", достаточно немного изменить положение языка. В звуках [т, д, л, н] в русском языке мы прислоняем язык к небу прям около зубов. Для того, чтобы произносить английские версии этих звуков надо просто переместить язык чуть подальше от зубов, вы почувствуете небольшой горбик на нёбе, и ещё немного за ним. На этом месте и произносятся английские версии этих звуков.
Что касается звука [р], в русском мы сильно прислоняем язык к нёбу, чтобы получить сильную вибрацию языка, получая таким образом звук, похожий на рёв мотора. Для того, чтобы изобразить английскую [р] надо просто не нажимать языком на нёбо, а лишь слегка прикоснуться. Так у вас получится звук, напоминающий жужжание компьютера.
Почему это важно? По своему опыту скажу, что "русские" звуки в английской речи очень сильно режут слух, причем как Европейцам, так и Русским. Обычно Европейцы используют эти звуки для того, чтобы пародировать советских генералов из американских фильмов. А когда человек так говорит постоянно, это только вызывает раздражение, а порой даже и предвзятое отношение.
Спасибо за прочтение! Ставьте лайки и читайте другие тексты. Подписывайтесь на канал, здесь будет еще много об английском (и не только) языке. До следующего текста.