Часто слышу разговоры про то, насколько плохой перевод может испоганить отличный текст – и вынужден с ними соглашаться. Название этого текста в оригинале - "Invisible Monsters", то есть "Невидимые монстры". Как только понимаешь, что книга называется именно так и никак иначе - многое сразу становится на свои места. Как всегда Паланик написал шокирующий текст. (Тут, правды ради, стоит отметить, что написал он его задолго до, например, "Бойцовского клуба"). Очень хорошо видны так называемые "истоки творчества" и "авторские приемы" - начиная оттого, что ВСЕ герои текста - полные и окончательные фрики и заканчивая натуралистическим экскурсами в теорию и практику пластической хирургии. Но всеми этими внешне жуткими подробностями автор подводит... да нет, не подводит - на тросе притягивает к тому, что каждая человеческая сущность, каждая личность по сути своей - пристанище невидимых (причем до определенного момента и для самой личности) монстров, которые каждое мгновение норовят