В японском языке есть 3 глагола, которые часто путают между собой. И сейчас мы с вами разберёмся, в каких случаях нужно использовать слово あげる. 上げる(あげる)- "давать", "дарить" Этот глагол имеет значение "давать", "дарить" кому-то что-то!!! Схема: Пример: ともだちにプレゼントをあげました (Я* подарил другу подарок). Дословно предложение переводится: "другу подарок подарил" Чтобы сказать, кому был сделан подарок, нужно после существительного поставить показатель に. Пример: ミラーさんはおくさんにはなをあげます (Г-н Миллер подарит жене цветы). Дословный перевод: "Г-н Миллер своей жене цветы подарит". て-форма + あげる Также, можно сказать с помощью этого глагола, что Вы оказываете услугу, делая что-то по доброй воле. Пример: あねにくるまをかってあげる (Я* помогу купить машину старшей сестре). Дословный перевод: "Своей старшей сестре машину купить помогу". Но не стоит употреблять эту конструкции при общении с малознакомыми или вышестоящими лицами. Для них есть отдельный оборот: 2-Я ОСНОВА ГЛАГ+ましょうか. Примеры: てつだいましょうか (Разрешите Вам пом