Найти в Дзене
Albion

Чем at the end отличается от in the end?

Оглавление

Выражения at the end и in the end имеют разное значение и обычно переводятся по-разному.

At the end

Выражение обычно означает в конце чего-либо и употребляется перед существительным с предлогом of:

at the end of the week - в конце недели
at the end of March - в конце марта
at the end of the meeting - в конце встречи

Противоположным по смыслу выражению at the end является выражение at the beginning (of):

At the beginning of the party all quests were reserved, but at the and of it everybody relaxed and became friends. - В начале вечеринки все гости были сдержаны, но в конце её расслабились и подружились.

In the end

Фраза имеет перевод в конце концов.

He tried to pass this exam every year. In the end he passed it excellently. - Он пытался сдать этот экзамен каждый год. В конце концов, он сдал его на отлично.

Противоположным по смыслу выражение in the end является выражение at first.

At first she still hoped that he would return, but in the end she forgot about him and met another guy. - Сначала она надеялась, что он вернётся, но в конце концов забыла о нём и встретила другого парня.

Читайте также:

Фраза It's time... в английском языке

Обороты used to, be used to и get used to в английском языке