Найти тему
What's cooking, good-looking?

Китайский День Благодарения и его русский ведущий

Фото: vetr.com
Фото: vetr.com

В конце октября мы праздновали в школе американский праздник Хэллоуин, который за последние несколько лет превратился в праздник “китайский”.

Но ведущим сего мероприятия моя начальница, "неистовая" Джесси, почему-то назначила меня. Не преподавателей - американцев, коих в нашем центре было семь человек и для которых этот праздник является “родным”, а - меня.

Причём Джесси сделала это, как всегда, исподтишка, поскольку знала, наверное, как я отреагирую на это предложение.

Короче говоря, преподавательница-китаянка Дженнифер сообщила мне, что я должен приготовить очередную Пауэрпойнт презентацию о Хэллоуине и быть ведущим этого шоу. Когда же я стал справедливо возмущаться - она заявила, что Джесси назначила нас с ней ответственными за мероприятие и это не обсуждается.

Иными словами, сказали мне об этом в субботу, а мероприятие - в воскресенье. Пришлось эту презентацию допоздна готовить .

На следующий день все прошло замечательно – презентация “зашла” на “Ура!” (я был очень эмоционален), китайские студенты активно участвовали в различных конкурсах, вырезали из тыквы “светильники” Джэка (Jack-o'-lanterns), на английском рассказывали страшные истории и, наконец, как всегда, много-много кушали…

Потом, конечно, я поговорил с Джесси и сказал всё, что на этот счёт думаю. Жёстко так сказал.

Но, такие ситуации повторялись в Китае с завидной регулярностью. Китайцы они такие. Не могу слова подобрать… “Трудные”? Нет, это что-то другое.

Мало того, что я в октябре месяце отвечал за проведение “русского” праздника Хэллоуина, так в ноябре, опять без предупреждения и предварительных разговоров, назначили меня ответственным за ещё более “российский” праздник - День Благодарения (Thanksgiving).

Тут я уже конкретно начал возмущаться. Сказал им, что в школе полно американских преподавателей, а ведет эти праздники English teacher из России…

В тот день Джесси не было, а потом я с ней “сцепился”.

Сначала она на меня “наехала” - типа, какого “лешего” я взбунтовался, что меня никто не предупредил о ведении Дня Благодарения.

Конкретно так наезжать стала. Первый раз увидел, как она орала. Типа, я - начальник, ты - дурак. Ну а я молчать не стал.

Короче говоря, китайцы в очередной раз поняли, что не зря русских называют “боевой нацией”. Мне, однако, после этой перепалки стало не очень комфортно работать в этой школе, хотя я и входил в число лучших преподавателей (в рейтинге из 1000 преподавателей по всем филиалам я занимал пятую строчку).

Отношения с Джесси вконец испортились - мы старались друг друга не "замечать", ограничиваясь дежурными фразами "Hello" и "See you".

Однако, немного погодя, она решила "показать, кто в доме хозяин" и провела со мной беседу о соблюдении дресс-кода, хотя особых поводов я не давал.

По правилам школы нам рекомендовалось ходить в рубашках с галстуком и брюках. В принципе дресс- код я всегда соблюдал, но когда похолодало, два раза в неделю стал ходить в свитерах. Так нет, Джесси "напомнила" мне, что необходимо носить рубашки.

Причем беседу о дресс-коде Джесси провела только со мной.

Я очень спокойно это выслушал и стал носить рубашки, чтобы не давать Джесси никаких поводов для подобных замечаний. У нас два предупреждения и - увольнение.

Но, самое интересное заключалось в том, что мои американские коллеги ходили исключительно в свитерах и "хоть бы хны".

Так что, это было очень похоже на ещё одну "провокацию" моей "неистовой" начальницы...

На сегодня все, друзья. Ставьте лайки и подписывайтесь на канал.

Другие интереснейшие истории:

Китайский корпоратив и его последствия.

Как я стал "лицом" китайской корпорации.

Моя "золотая неделя" в Китае.

Пекинский блюз американца из Санкт-Петербурга.

“Странный” Китай.

Грустный оптимизм китайского агента.

"Нихао, Забиба!" или уроки английского с китайской "русалочкой".

Любознательная Шарлин или "Я люблю пить пиво".

"I am good", "I am down" и еще несколько полезных разговорных выражений американского английского.

Осторожно! Работает ОСНАЗ! Записки военного радиоразведчика.

Самым лучшим уроком жизни была армия.

Современная китайская свадьба. Традиции и обряды.

Счастливая старость? Как живут пенсионеры в Китае.

Почему я не съел скорпиона. Про китайскую уличную еду и не только...

Топ 10 интересных фактов о Си Цзиньпине.

Плохих собак не бывает. Топ 3 самых популярных собак в Китае.

Крест животворящий или: "Дай, дай, денег дай!"

Друг мой, Ричард. (Китайский дневник)

Я этого хочу. Значит, это будет. Или две истории о мотивации.

Винни Джонс спешит на помощь. Звезда "Большого Куша" учит делать непрямой массаж сердца.