Говорите ли вы на каком-либо языке, кроме родного? Возможно, вы, как и многие, не раз пробовали начать, даже ходили на какие-нибудь курсы, брали уроки у репетитора, а говорить так и не научились?
А хотите узнать самый действенный (и быстрый!) способ выучить любой язык, даже самый экзотический? Тогда хочу поделиться с вами моей небольшой историей о том, как совершенно неожиданно для себя и без каких-либо планов я освоил незнакомый мне язык.
У меня в Панаме есть друг, который содержит гостиницу на небольшом острове в Карибском море. Как-то раз он меня уже приглашал к себе помочь ему с хозяйством. Тогда я работал барменом для отработки проживания и питания. И несмотря на то, что официальный язык Панамы - испанский, я использовал только английский, так как в основном постояльцы гостиницы были из англоязычных стран. Спустя время я решил повторить свое путешествие.
Все начиналось как под копирку с предыдущим летом. Но спустя месяц гостиница закрылась на реставрацию, и передо мной встал выбор: остаться и платить за проживание и питание, найти работу в другом месте и съезжать или остаться в гостинице и помогать с реставрацией. Я выбрал последнее.
И тут же пожалел.
Реставрация - мягко сказано. Если говорить прямо, то это типичная стройка с рытьём канав (вручную), замесом бетона (тоже вручную) и прочими прелестями. Про условия говорить не стану, это отдельная тема. Скажу лишь, что никогда в жизни не буду разнорабочим на стройке (в обычной жизни я лингвист-переводчик по образованию).
Дальше лучше. Оказалось, что во всей гостинице остались только такие же разнорабочие, как я, и два прораба. И никого, кто бы говорил по-английски. Проблема серьезная, особенно, когда нужно понимать указания, когда нужно самому спрашивать (в строительстве я полный ноль), когда хочешь как-то влиться в коллектив.
Первое время я чувствовал себя полным неучем. Плюс, надо мной все время ржали, делали селфи чтобы рассказывать друзьям: белый гринго (практически любого белого человека в Панаме считают американцем и называют уничижительным термином "гринго") пытается делать черную работу.
Потом начались удивительные вещи. Понемногу я заговорил на совершенно незнакомом мне языке - испанском. Сначала были только несвязные слова, потом простые предложения и фразы, а потом и более сложные высказывания. Не занимаясь изучением языка, я прошел путь ребенка-младенца, познающего мир!
А все потому, что я попал в идеальные условия: полное погружение в испанский язык без возможности использовать другие. Я не хотел учить новый язык, но я был вынужден.
Конечно, такие "идеальные" языковые условия сложно найти. Но, никогда не знаешь, куда жизнь заведет. Я ведь тоже не планировал.
А как изучаете иностранный язык вы?