Найти тему
Little Big NL | Голландия

Флаг, Галстук и Зонт - голландские слова

Итак, какое же из этих слов ( Флаг, Кухня, Галстук, Зонт) пришло к нам НЕ из голландского? И правильный ответ на вопрос из прошлого поста - кухня! Оно пришло к нам из древн.немецкого - kuchī̆na, хотя и в современном звучит похоже - küche. Вариант голландцев тоже близок (keuken) но все же никак с нашей “кухней” не связан))

А вот слова Флаг, Галстук и Зонт пришли в русский из голландского. Вот небольшая историческая справка:

Флаг - происходит от голландского vlag (в большинстве случаев буква ‘V’ в голландском читается, как “ф”). Это слово вошло в обиход во времена Петра I, в первую очередь, в значении знамени (флага), под которым ходили корабли. Примечательно, конечно, что не только слово, но и цветовая гамма современного российского флага (тоже появившегося при Петре I) была позаимствована у голландцев. Да и вообще голландский триколор (правда немного в другом исполнении) считается первым современным флагом (без старомодных гербов и финтифлюшек).

Галстук - происходит от голландского halsdoek (дословно - “ткань на шее” или “шейная повязка”) и хоть некоторые источники указывают на его немецкое происхождение (в немецком слово имеет такой же смысл, но пишется чуть иначе - halstuch), за голландским вариантом стоит история. Речь все про того же Петра I, который насмотрелся “европейской моды” не только во дворцах, но и среди голландских моряков (а они тоже носили ”шейные повязки”) решил сменить облик русского дворянства и армии заодно. Сбритых бород оказалось недостаточно и повелено было всем носить галстуки. Но так как предмет этот чужеродный иногда путали с носовым платком (который тоже был навязан по европейской моде), пришлось выпустить отдельный указ с правилами пользования: «галстуком негоже утираться и в него не велено сморкаться». Во всяком случае такие ходят легенды 🤷🏻‍

Зонт - вот это самая крутая история. Русское название происходит от голландского слова “zonnedoek” (что можно перевести как “солнцезащитная ткань”) и уходит корнями все туда же, в начало XVIII века, - к Петру I и мореходству. Такую ткань (навес или тент) голландцы растягивали над палубой корабля для защиты от солнца и дождя. Так «зондек» перекочевал сначала в моряцкий слэнг, а потом и в обычную жизнь, постепенно став «зонтиком» и превратившись в из полотнища-навеса в удобный переносной аксессуар. Со временем, часть слова («ик») стала восприниматься как уменьшительно-ласкательный суффикс при основе «зонт» - и именно это новообразованное слово (уже без “суффикса”) закрепилось в современном языке, как самостоятельное понятие. По-моему, отличное наглядное подтверждение тому, что любой язык - это не зафиксированные в словарях наборы символов, а живой организм, способный самостоятельно адаптировать и создавать новые слова и смыслы.

____
Канал Little Big NL также живет в Telegram, Facebook и Instagram!