Найти в Дзене
Английский вместе!

10 английских слов, которые мы ежедневно используем в своей речи

Ежедневно мы используем сотни различных слов, примерно 20% из которых заимствованы из других языков. Они так плотно вошли в нашу лексику, что отличить их от заимствованных - мы не можем. Джинсы - jeans. Плотные брюки, сделанные из хлопковой ткани для золотоискателей, теперь имеются в гардеробе каждого человека. Hot - dog. Слово пришло из Германии, где называли этот фаст фуд - "Сэндвич такса". Поговаривают такое название было получено из - за немецких сосисок, в которые добавляли собачье мясо. Но это не точно! Fast - food. Мы часто говорим это слово, заходя в McDonalds, что означает "быстрая еда". Блендер от слова "to blend" — смешивать. Прибор для измельчения и смешивания продуктов. Кроссворд. Всеми любимая головоломка, где пересекаются слова: сross — пересекающийся; a word — слово. Свитер. Уютная теплая кофта, в которой не только не замерзнешь, но и можешь вспотеть (to sweat — потеть). Клатч. Маленькая женская сумочка, которую держат в руках. (to clutch — схватить, стиснуть, сжать).

Ежедневно мы используем сотни различных слов, примерно 20% из которых заимствованы из других языков. Они так плотно вошли в нашу лексику, что отличить их от заимствованных - мы не можем.

Джинсы - jeans. Плотные брюки, сделанные из хлопковой ткани для золотоискателей, теперь имеются в гардеробе каждого человека.

Hot - dog. Слово пришло из Германии, где называли этот фаст фуд - "Сэндвич такса". Поговаривают такое название было получено из - за немецких сосисок, в которые добавляли собачье мясо. Но это не точно!

Fast - food. Мы часто говорим это слово, заходя в McDonalds, что означает "быстрая еда".

Блендер от слова "to blend" — смешивать. Прибор для измельчения и смешивания продуктов.

Кроссворд. Всеми любимая головоломка, где пересекаются слова: сross — пересекающийся; a word — слово.

Свитер. Уютная теплая кофта, в которой не только не замерзнешь, но и можешь вспотеть (to sweat — потеть).

Клатч. Маленькая женская сумочка, которую держат в руках. (to clutch — схватить, стиснуть, сжать).

Крекер. Кто не пробовал эти маленькие хрустящие печеньки? Название пошло от глагола "to crack — ломать".

Чипсы. Интересно, что в британском английском chips и есть чипсы, а в американском это жареный картофель.

Риэлтор. При покупке недвижимости, мы звоним именно ему. Название должности говорит само за себя - "realty - недвижимость".

6 лучших песен для аудирования и запоминания новых слов

Английский вместе! - развлекательно-обучающий канал. Вы меня очень поддержите, если поставите лайк и подпишетесь на мой канал!)