Найти в Дзене
PROtranslation.ru

О первом заработке на фрилансе

Мой первый фрилансерский рубль был, пожалуй, самым легким. Пока я еще только думала, куда пойти, чтобы набраться хотя бы минимального опыта (а как можно начинать фрилансить без него, я вообще не понимала и до сих пор не понимаю), первый клиент нашел меня сам. Директор предприятия поручил помощнице, а по совместительству девушке моего брата, найти переводчика для его книги. Я и нашлась.

Вот со вторым и рядом последующих было уже сложнее: почти год ушел на осознание, что под лежачий камень вода больше не потечет. Пришлось изучать рынок, конкурентов и основы удаленной работы. Активными поисками практически не занималась, больше ресурсов (и материальных, и нематериальных) вкладывала в обустройство площадок, на которых будущим клиентам меня было бы легко найти.

Зато "первый рубль" показал мне, каким должно быть цивилизованное сотрудничество, так что чудеса "дикого" фриланса российских бирж -- нечеловечески низкие расценки, всякого рода недобросовестность и мошенничество -- меня обошли стороной.

Ниже еще несколько историй от подписчиков.

Ваш первый рубль:

Мне его на третьем курсе подкинул мой препод. Надо было позвонить по телефону в Испанию из мебельного магазина и сказать: "Эу, чувак! Где мебель? Мы уже задолбались ждать!" Чувак зевнул и сказал, что, ну, может быть, на той недельке отправят. После этого меня попросили написать ему письмо о прекращении сотрудничества и дали сто гривен. Очень я перенервничала.
Мне его на третьем курсе подкинул мой препод. Надо было позвонить по телефону в Испанию из мебельного магазина и сказать: "Эу, чувак! Где мебель? Мы уже задолбались ждать!" Чувак зевнул и сказал, что, ну, может быть, на той недельке отправят. После этого меня попросили написать ему письмо о прекращении сотрудничества и дали сто гривен. Очень я перенервничала.
Господи, я вообще не понимаю, как у меня без интернета клиенты находились. И телефон был только проводной, и мои объявления в местной бумажной газете! Один из первых заказов - инструкция от «Моторолы», такая с антенкой. От руки, на бумаге, кнопочки сама рисовала, чтобы как в оригинале.
Господи, я вообще не понимаю, как у меня без интернета клиенты находились. И телефон был только проводной, и мои объявления в местной бумажной газете! Один из первых заказов - инструкция от «Моторолы», такая с антенкой. От руки, на бумаге, кнопочки сама рисовала, чтобы как в оригинале.
Это был четвертый курс института, 1992-й год. Дала объявление в местную газету. Переводы, контрольные работы. Девочка прислала перевод - она училась в мединституте. Помню эти муки. Там некоторые слова были на латыни.
Словари, разумеется, были бумажные. Немецко-русские. Но они хотя бы были - большие, нормальные, по счастливому случаю купленные с рук. В итоге все равно пришлось идти в библиотеку и рыться в словаре латинского.) В общем, переводила долго.)) Но тогда и лист перевода стоил каких-то приличных денег.
Это был четвертый курс института, 1992-й год. Дала объявление в местную газету. Переводы, контрольные работы. Девочка прислала перевод - она училась в мединституте. Помню эти муки. Там некоторые слова были на латыни. Словари, разумеется, были бумажные. Немецко-русские. Но они хотя бы были - большие, нормальные, по счастливому случаю купленные с рук. В итоге все равно пришлось идти в библиотеку и рыться в словаре латинского.) В общем, переводила долго.)) Но тогда и лист перевода стоил каких-то приличных денег.

Лайк нашим подписчикам за интересные истории! И не забудьте подписаться.