Человечество за всю свою историю накопило множество мудрых мыслей, метких фраз, пословиц, поговорок и конечно фразеологизмов и идиом. Кто не знает – устойчивых выражений с переносным смыслом. Намечается целый цикл подобных статей. Ну, а сейчас без лишних слов начнем. Приготовились – поехали Отставной козы барабанщик. Сейчас таким выражением обозначают никчемного человека, ленивого, голодного, но тем не менее но не желающего перетруждаться. Вроде Пиноккио. Или наоборот расхваливающего себя: «дескать, да я в прежние годы – ух чего. Да мне сам этот… как его, забыл, в ножки кланялся» Но каково же изначальное значение этой фразы. Вот тут сложно объяснить однозначно, потому что вариантов достаточно много. Самый популярный вариант гласит, что на ярмарочных представлениях, скоморошьих балаганах и передвижных театрах был человек бьющий в барабан или бубен – и тем самым развлекающий, а скорее зазывающий публику. Овладеть таким ремеслом было совсем несложно. К нему был способен и стар и