Найти в Дзене
Самые популярные статьи 🔥

Самые популярные статьи 🔥

В этой подборке собраны самые популярные статьи на канале English Spot!
подборка · 6 материалов
1959 читали · 2 года назад
Как сказать "придумать" на английском?
"Придумать идею", "придумать, что приготовить на ужин", "придумать, что подарить", "придумать оправдание"... Как удобно, что в русском языке для всех этих случаев мы можем использовать один и тот же глагол - "придумывать"! Однако, если мы захотим перевести эти фразы на английский, нам придется расширить свой словарный запас сразу несколькими глаголами. В этой статье мы поговорим о том, как выразить значение "придумать" на современном английском языке в различных контекстах. Приятного чтения! come...
4585 читали · 2 года назад
Что значит "good": I'm good, for good, good to go, you're good etc. в разговорном английском
Прилагательное good - это не только "хороший". В составе разговорных выражений оно может принимать неожиданные значения. В этой статье мы поговорим про 4 таких бытовых популярных выражения, которые точно вам пригодятся. Приятного чтения! ❤️ 1. I'm good/fine Мне достаточно, мне не нужно Так говорят в качестве ответа на вопрос нужно ли вам что-то. Например, когда вы покончили с едой в ресторане, официант к вам подходит и спрашивает хотите ли вы чего-нибудь еще, на что вы и можете сказать - no, thanks...
9528 читали · 2 года назад
Что означает "there you go" в разговорном английском?
There you go - это одна из тех универсальных фраз, значение которых зависит от контекста, тона голоса, отношения со собеседником и, возможно, от сотни других факторов. В этой статье попытаюсь охватить самые употребляемые значения. Часто на русский переводится со словом "вот". 1. Вот, пожалуйста Эту фразу используют, когда передают другому человеку то, что он попросил: "Вот, пожалуйста", "Держи", и т.п. В этом случае также можно использовать here you go. Вы попросили друга передать вам телефон и он это делает со словами There you go...
2877 читали · 2 года назад
Как сказать "чтобы не", "чтобы когда", "чтобы это", "чтобы потом" на английском
Я думаю все вы, мои любимые читатели, знаете про to в значении "чтобы": Но это лишь один способ сказать "чтобы". К тому же, он довольно не универсален, потому что работает только в подобных предложениях: делаю/сделал/сделаю что-то чтобы сделать что-то. Соответственно, to не поможет нам составить, например, такое предложение: В этих случаях использовать to будет грамматически неверно. Конечно, можно воспользоваться незабвенной классикой - in order not to. Но есть проблема: англофоны редко используют это выражение...
2245 читали · 2 года назад
5 популярных фраз и выражений с hit: hits different, it hit me hard, it hit me, etc.
Hit me baby one more time! 👊 Глагол to hit далеко не всегда переводится как "ударить". В противном случае, знаменитая песня Бритни Спирс была бы про абьюз, а это не так. Хотя и здесь все не так однозначно. Продюсер и автор песни Макс Мартин, швед по национальности, думал, что во фразе hit me up, которая означает "позвони мне", можно безнаказанно убрать предлог up и смысл не поменяется. Что ж, он ошибался. Поэтому для большинства слушателей певица просит не позвонить ей, дать второй шанс. Да, это одно из множеств значений этого глагола...
2152 читали · 2 года назад
Что значит "until it wasn't" в английском?
Если вы любите смотреть видео на английском, то вы 100% встречали эту трудно переводимую фразу - until it wasn't. Ее часто используют в негативном ключе - все было хорошо до момента как вдруг все стало плохо. На русский язык ее можно перевести "до поры до времени". Это приблизительное значение. Словарную статью на этот раз не приложу, потому что не нашла. Так часто бывает с разговорными фразами ¯\_(ツ)_/¯ Англофоны еще очень любят делать многозначительную паузу перед этой фразой. It was fun, ....