О странной кириллизации названия провинции Шэньси
Всегда волновало, почему латинизация названия китайской провинции Шэньси – Shaanxi, а кириллизация – Шэньси. Оказавшись в прошлом году на месте, приступил к разгадке, и это было несложно. Shaanxi – редкий случай применения в КНР системы гоюй ломацзы, в которой [a] с третьим тоном передается как aa. И все для того, чтобы не путать с соседней провинцией – Шаньси, на пиньине Shanxi. Вот, кстати, карта автодорог провинции с заправки на одной из ее дорог: Но что же с русским названием «Шэньси»? Бытует...