Лучший переводчик китайских минималок
У меня много странных слабостей, одна из них грамотные переводы с авторским комментариями. Да, я ставлю на паузу и читаю, даже если это просто шутки. К китайцам не отношусь серьёзно и смотрю обычно в озвучке, там давно победил автоперевод, так что мое знакомство с фан-группой From Yi City with love / my.beloved.daozang чудо-чудное, достойное статьи))) Очередной хитовый хит любования на Ли Фэя))) Как обычно, начиналось бодро, но чем дальше в лес, тем мразматичнее))) Сценарист явно хотел впихнуть...